翻刻
之もの共江茂兼而
為相尋候所其方
申口同様ニ付て旁以
願之通聞届候間
和吉義者存念之通
取計相応之養子
相尋跡目立へし
鍛冶職ニ而これあらは
旦那場半分者養子二
相渡し家業可為
情出もの也
子
九月
現代語訳
者どもへも予め相談したところ、その方の申し分と同様であったので、あらゆる点を考慮して願いの通り聞き届けることにした。和吉の件については意向の通り取り計らい、相応しい養子を探して跡目を立てるべきである。鍛冶職についてはこれまでの旦那場の半分は養子に引き渡し、家業として営ませるものである。
子年
九月
英語訳
we also consulted in advance with the members [of Hansuke's guild], and since [their opinion] was the same as your argument, considering all aspects, we have decided to approve your petition as requested. Regarding Wakichi's matter, we will handle it according to your wishes and search for a suitable adopted heir to establish the succession. Concerning the blacksmith trade, half of the existing customer base shall be transferred to the adopted son to carry on the family business.
Year of the Rat
Ninth month