みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

量地指南 巻之二(内題) - 翻刻

量地指南 巻之二(内題) - ページ 3

ページ: 3

翻刻

《割書:盤を居る以前の法を云。|以下皆是にならふべし》の作法(さほふ) 悉(こと〴〵)く整(とゝの)ひてのち。㊀本座に 盤(ばん)を方正(ほうせい)に居(すへ)《割書:盤南を彼とし。|盤北を此とし。》 《割書:盤東を左とし。盤西を右|とす。毎術これにおなし》定規(でうぎ)を もて《割書:定規は。見込。見通。再見。見返。|いづれもこれを用ゆべし》 盤東(はんとう)より正(まかね)に目的を見込(みこみ)。 其|盤(ばん)を揺(うご)かぬやうに居置(すへをき) 《割書:見通の法おはるまで。本座の盤を。|すこしも揺さゞる事。毎術おなし》 ㊁|始計(しけい)にて仮(かり)に《割書:右方へ|正当に》定置(さためをき) たる開地(かいち)まで。竿(さを)をもつて 正(まかね)に間数(けんすう)《割書:右開|一町》を量(はか)り。彼方(むかふ)へ 開印(ひらきしるし)を立させ《割書:今こゝに。図する|がごとく。求程の》 《割書:町数三町のときは。開除の間数|六間とする事。古法三十分一に》 《割書:相叶といへども。下に図する所は|小図なるをもて。其繊密しるし》 《割書:がたく。略して三分一を用ひ。一町|の開と定む。往々後章にいふ所も》 《割書:また。これにならひて。|見るもの用捨すべし》即(すなはち)定規を 盤北(ばんぼく)に載(のせ)。正(まかね)に彼印(かのしるし)を見通(みとをし)。 《割書:開印と定規と。正に合ときはよし。|若不_レ合ときは。いくたびも彼印を》 《割書:進退せしめて。定規と|正に合ごとくすべし》然(しか)うして 本座に残印(のこすしるし)を立(たて)《割書:開地へ迂む|とするとき。》 《割書:本座に残印を立る事|毎術同じ。下是に倣へ》㊂開地に いたり定規を盤北(ばんぼく)に載(の)せ 残印を再見(ふたみ)して盤(ばん)を方(はう) 正(せい)に居(すへ)。《割書:残印と定規と。合ときは|よろし。不_レ合ときには。》 【図の説明ここから】 大成之図 此▽△口ハ三也開除一町ノ縮ナリ 此○所ハ四也求程三町ノ縮ナリ 今渾発ヲ以テ▽△ヲ一夾ニ夾ミ 一町ノ矩ト名ケ其矩ヲ以テ○ヲ 量ルニ三夾アリ三夾ハ三町ナリ 是求程ノ町数ナリ 此△所ハ五也仮借トテ仮物ナリ 故ニ大成ノ後ハ省ヒテ不用ナリ 凡量知ノ作法毎術比例ニ倣ヒテ 察スヘシ委ハ本文ニ記ス又初巻 ニ往テ審カニスヘシ 【図の説明ここまで】

現代語訳

### (前頁からの続き) ※(盤を据える以前の法をいう。以下すべてこれに倣うべし)の作法 すべて整ったのち、 **①** 本座に盤(測量盤)を正確に方正(水平・方位正しく)に据える。 ※盤の南を「彼(かの)方(遠方・目的地の方向)」とし、盤の北を「此(この)方(手前・本座側)」とする。盤の東を「左」とし、盤の西を「右」とする。毎術これに同じ。 定規をもって、 ※定規は、見込・見通・再見・見返、いずれにもこれを用いるべし。 盤の東(左)より正確に目的を見込み(照準を合わせ)、その盤を動かぬように据え置く。 ※見通の法が終わるまで、本座の盤をわずかでも動かさないこと。毎術同じ。 **②** 始計において仮に(右方へ正確に)定め置いた開地まで、竿をもって正確に間数(右開き一町)を測り、彼方(向こう)へ開印(基線の印)を立てさせる。 ※ここで図示するように、求程(求める距離)が三町のときは、開除の間数を六間とすることは、古法の三十分の一に相当するといえども、以下に図示するのは小図であるため、その精細な印を記しがたく、略して三分の一を用い、一町の開と定める。以後の章に述べるところも、またこれに倣って、読む者は適宜取捨すべし。 すなわち定規を盤の北に載せ、正確に彼の印(開印)を見通す。 ※開印と定規とが正確に合うときはよし。もし合わないときは、何度でも彼の印を進退させて、定規と正確に合うようにすべし。 そうして本座に残印(残す目印)を立てる。 ※開地へ向かうとき、本座に残印を立てること、毎術同じ。以下これに倣え。 **③** 開地に至り、定規を盤の北に載せ、残印を再見(再び照準)して盤を方正に据える。 ※残印と定規とが合うときはよし。合わないときには……(次頁へ続く) --- ### 大成之図(だいせいのず)の説明 この▽△口は③なり。開除一町の縮図なり。 この○の所は④なり。求程三町の縮図なり。 今、渾発(こんぱつ)をもって▽△を一夾(ひとはさみ)に夾(はさ)み、「一町の矩(かね)」と名づけ、その矩をもって○を量るに、三夾あり。三夾は三町なり。これ求程の町数なり。 この△の所は⑤なり。仮借(かりもの)として仮物なり。ゆえに大成の後は省いて用いず。 およそ量知の作法は、毎術この比例に倣いて察すべし。詳しくは本文に記す。また初巻に往って審らかにすべし。

英語訳

### (Continued from the previous page) *(This refers to the procedures to be carried out before placing the surveying board. All subsequent procedures should follow the same pattern.)* Once all preparations are complete: **Step ①** Place the surveying board (kenban) at the base point (honza), oriented accurately in the correct direction and level. *Note: The south of the board faces "that direction" (the distant target); the north of the board faces "this direction" (the near side, toward the surveyor). The east of the board is designated "left," and the west is "right." This applies to every technique.* Using the ruler (jōgi/dōgi): *Note: The ruler should be used for all of the following operations: initial sighting (mikomi), alignment (mitori), re-sighting (futami), and back-sighting (mikaeri).* Sight the target accurately from the east (left) side of the board, and set the board so that it does not move. *Note: Until the alignment procedure is complete, the board at the base point must not be moved even slightly. This applies to every technique.* **Step ②** Using a measuring rod (sao), measure out the number of ken (intervals) precisely in a straight line to the right — specifically, one chō — to the baseline location (kaichi) that was provisionally determined during the initial calculation (shikei), and have a baseline marker (hiraki-shirushi) planted at that point. *Note: As shown in the diagram here, when the distance to be determined (kyūtei) is three chō, setting the baseline interval to six ken corresponds to the classical rule of one-thirtieth. However, since the diagram shown below is a small-scale illustration, it is difficult to mark such fine detail, so one-third is used as an approximation, and the baseline is set at one chō. The same simplification applies to the later chapters as well; readers should use their own judgment accordingly.* Then, place the ruler on the north side of the board and sight accurately through to the baseline marker. *Note: If the baseline marker and the ruler align exactly, that is correct. If they do not align, the marker should be moved forward or backward repeatedly until it aligns precisely with the ruler.* Then plant a "remaining marker" (nokoshi-shirushi) at the base point. *Note: When proceeding toward the baseline location, a remaining marker is always planted at the base point. This applies to every technique. Follow this procedure hereafter.* **Step ③** Upon arriving at the baseline location (kaichi), place the ruler on the north side of the board, re-sight (futami) the remaining marker, and orient the board accurately. *Note: If the remaining marker and the ruler align, that is correct. If they do not align…* (continues on next page) --- ### Explanation of the "Taisei-no-zu" (Diagram of Complete Synthesis) The symbols ▽△□ represent position ③. They show a reduced-scale representation of the baseline (kaiyo) of one chō. The symbol ○ represents position ④. It shows a reduced-scale representation of the sought distance (kyūtei) of three chō. Now, using the compass dividers (konpatsu), clamp the interval ▽△ in one spread, naming this "the one-chō square (kane)." When this measure is used to gauge ○, it spans three such intervals. Three intervals equals three chō. This is the number of chō of the sought distance. The symbol △ at position ⑤ is a provisional borrowing (karishaku) — a temporary object. Therefore, after the final synthesis (taisei) is complete, it is discarded and no longer used. In general, for all surveying procedures, one should comprehend each technique by following this proportional method. The details are recorded in the main text. One should also refer back to Volume One for a thorough understanding.