東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 4

絵本写宝袋 9巻 2之巻 - 翻刻

絵本写宝袋 9巻 2之巻 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

【右丁】 源頼信(みなもとのよりのぶ)【隅切囲みの中】 平忠常(たいらのたゞつね)謀叛(むほん)し下総(しもふさ)に城(しろ)をかまへてたて籠(こも)る頼信(よりのぶ) 勅命(ちよくめい)をかうふり向(むか)ひ給ふ此 城(しろ)後(うしろ)は高山(かうさん)前(まへ)は海上(かいしやう)卅 里(り)海(うみ)の面(おもて) 廿 余(よ)町 要害(ようがい)無双(ぶさう)なり其上(そのうへ)忠常(たゞつね)浦々(うら〳〵)の舟(ふね)共を取かくす源氏(けんじ)渡(わたす) べきやうなかりし所に頼信 浅瀬(あさせ)を尋(たつね)知(しつ)て満潮(みちしほ)の最中(さいちう)に馬を進(すゝ)め たまふ諸卒(しよそつ)如何(いかゞ)と申しかは大 将(しやう)の給ふやう干(ひ)かたには敵(てき)も用心(ようじん)す べし今みち潮(しほ)の時よせたらんこそとて先駆(さきがけ)して渡(わた)し給へは御方(みかた) 五万 余騎(よき)つゞいて渡(わた)り終(つい)に忠常(たゞつね)をほろぼしたまふとなり 【罫線あり】ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 源頼義(みなもとのよりよし)【隅切囲みの中】 奥州(おうしう)安倍頼時(あべのよりとき)と戦(たゝかひ)たまふ比(ころ)は水無月(みなづき)七日さらで だに炎天(ゑんてん)しのぎがたきに数日(すじつ)雨(あめ)ふらず水(みづ)つき士卒(しそつ)渇(かつ)にたへ かね既(すで)にあやうかりしかば頼義(よりよし)諸天(しよてん)にちかつて水(みづ)をこひ弓弰(ゆはづ)を 以(もつ)てあたりの岸(きし)をうがち給ひしかば燃(もゆ)るがごときの岩間(いわま)より 浄水(じやうすい)にはかに涌(わき)出たり諸卒(しよそつ)此水を飲(のん)で渇(かわき)をうるほし是天の 助(たすけ)なりと勇(いさみ)進(すゝん)で打て出 終(つい)に敵(てき)を追(おひ)かへしけるとなり 【左丁】 源頼義(みなもとのよりよし)【隅切囲みの中】水請(みづこひ)之図(のづ) あいしらい 軍勢(ぐんぜい)少々(せう〳〵) 馬(むま) 旗(はた) 山(やま) かゝり 松(まつ)など あるべし

現代語訳

【右丁】 源頼信 平忠常が謀反を起こし、下総に城を構えて立て籠もった。頼信は勅命を受けてこれに向かった。この城は後ろが高山、前が海上三十里の海に面し、二十余町という要害無双の地であった。その上、忠常は浦々の船をすべて隠してしまい、源氏が渡る手段がなかった。そこで頼信は浅瀬を探し出し、満潮の最中に馬を進めた。諸卒が「いかがでしょうか」と申し上げると、大将(頼信)は「干潮の時には敵も用心するだろう。今、満潮の時に攻め寄せよう」と言って先駆けして渡ったので、味方五万余騎が続いて渡り、ついに忠常を滅ぼしたという。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 源頼義 奥州の安倍頼時と戦った頃は、水無月(六月)七日、ただでさえ炎天でしのぎがたいのに、数日雨が降らず水が尽き、士卒は渇きに耐えかねて既に危険な状態であった。そこで頼義は諸天に誓って水を求め、弓弭で辺りの岸を掘ったところ、燃えるような岩間から清水が突然湧き出た。諸卒はこの水を飲んで渇きを癒し、「これは天の助けだ」と勇んで進み出て、ついに敵を追い返したという。 【左丁】 源頼義 水請いの図 (絵の説明) 軍勢少々 馬 旗 山 崖 松など あるべし

英語訳

【Right Page】 Minamoto no Yorinobu: Taira no Tsunetsune rebelled and fortified himself in a castle in Shimōsa Province. Yorinobu received an imperial command to subdue him. This castle had high mountains behind it and faced the sea for thirty ri in front, spanning over twenty chō—truly an impregnable strategic position. Moreover, Tsunetsune had hidden all the boats in the coastal areas, leaving the Minamoto forces no means to cross. Yorinobu then discovered shallow waters and advanced his horse at high tide. When his officers asked "What shall we do?" the general (Yorinobu) said, "At low tide, the enemy would be on guard. Now, at high tide, we shall attack," and led the charge across. His allied forces of over fifty thousand cavalry followed, and they finally destroyed Tsunetsune. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Minamoto no Yoriyoshi: When fighting against Abe no Yoritoki in Ōshū, it was the seventh day of the sixth month (Minazuki), and although it was already unbearably hot, no rain had fallen for several days. Water ran out, and the soldiers could no longer endure their thirst, creating a dangerous situation. Yoriyoshi then made a vow to the heavenly deities, asking for water, and struck the nearby riverbank with his bow nock. Suddenly, pure water gushed forth from the burning rock crevices. The soldiers drank this water to quench their thirst, and crying "This is heaven's aid!" they courageously advanced and finally drove back the enemy. 【Left Page】 Minamoto no Yoriyoshi: Illustration of Requesting Water (Illustration notes) Some military forces Horses Banners Mountains Cliffs Pine trees, etc. should be present