翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

怪物つれつれ草 : 2巻 - 翻刻

怪物つれつれ草 : 2巻 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

それない【?】といふやぼがたうとく みぬといふはけものはたうとし 子どものおとなとなりよめ のしうとめにばけるなど さりとはふしぎなる事なれと きいておどろく 人もなし あしたのとう ふやはゆうべの あぶらやと へんじて ついに ばけ もんの あぶらげ〳〵と うりあるく 人げんの ばけるを 人間が みては へちまのかはとも おもはねどばけものゝ ほうから見ては これほどおそろしひ ものなし こゝにばけものゝ おかしら三つ目入道は ちかごろはこねのさきに 【左ページへ】 ゐんきよして よをらくに くらしけるが ある日てんき のどかにはれ はるかせ そぼ〳〵とふきて もの さびし きまゝともたちを あつめ人げんの 百ものかたりを はじめる ばけものゝ ほうの百もの かた りは まつひるま あんとうを ともし さも子とも しゆの きうを すへるが ごとくなり 〽はけもの手合は 思ひの外にみな げこにてまめいり にはなにて はなす 【右ページ、見越しの首の下】 〽かつはか【河童が】 はなしは【話は】 とうも へのやうで つか まへ 所が ない 【その左】 たぬき 〽こいつァ おもしろ おれ た 【鳥の右】 〽五位さ    き【ゴイサギ=鳥の名前】 【見越しの下】 〽みこし入道 ゑにかいた ゆめと いふ かたちに くびを のはす 〽かつぱ 【頭が凹んだ化物=河童の左】 〽これは どびん てはない ぐひんだ 【左ページ、手の生えたあんどんの下】 〽とんだ 手のある あんどう【行灯】だ すみにやァ おかれ   ねへ 【その左上】 ねこ また 【その上、女の化物の頭の上】 〽てつほうは おいらが きんもつだ ほんとうの 事をはな さつし 【女の右、墨で落書き】 うふめとり

現代語訳

「それはない」という野暮な者が尊く、「見ぬ」という化け物は尊い。子供が大人となり、嫁が姑に化けるなど、さりとは不思議なことであるが、聞いて驚く人もなし。朝の豆腐屋は夕方の油屋と変じて、ついに化け物の油をげらげらと売り歩く。 人間の化けるのを人間が見ては、糸瓜の皮とも思わないが、化け物の方から見ては、これほど恐ろしいものはない。 ここに化け物の頭領三つ目入道は、近頃は箱根の先に隠居して、世を楽に暮らしていたが、ある日天気ものどかに晴れ、春風そよそよと吹いて、物寂しいままに友達を集め、人間の百物語を始める。化け物の方の百物語は、真昼間に行灯を灯し、さも子供衆の怪談会を据えるが如くなり。 【会話部分】 「化け物仲間は思いの外にみな下戸にて、豆煎りには何で話す」 「河童の話は、どうも屁のようで、つかまえどころがない」 「こいつは面白い、俺達」 「ゴイサギ」 「見越し入道、絵に描いた夢という格好に首を伸ばす」 「河童」 「これは土瓶ではない、急須だ」 「とんだ手のある行灯だ。隅にゃあ置かれねえ」 「猫又」 「鉄砲は俺らが禁物だ。本当のことを話そうとして」 「産女鳥(うぶめとり)」

英語訳

"That's not true," say the uncouth ones who are precious, and monsters who say "I haven't seen it" are precious. Children becoming adults, brides transforming into mothers-in-law - such strange things indeed, yet no one is surprised to hear of them. The morning tofu seller transforms into the evening oil seller, and finally walks about selling monster oil with hearty laughter. When humans see humans transforming, they don't think it's even like a loofah skin, but from the monsters' perspective, there is nothing more terrifying than this. Here, the leader of monsters, Three-Eyed Nyudo, has recently retired to a place beyond Hakone, living peacefully, but on a certain day when the weather was pleasantly clear and the spring breeze blew gently, feeling somewhat lonely, he gathered his friends and began telling one hundred tales about humans. The monsters' version of hyakumonogatari is conducted in broad daylight with lanterns lit, just like setting up a ghost story session for children. [Dialogue sections] "The monster fellows are unexpectedly all poor drinkers, so what do we talk about while eating roasted beans?" "Kappa's stories are like farts - there's nothing to grasp onto." "This is interesting, we..." "Night Heron" "Mikoshi Nyudo stretches his neck in the manner of 'a dream painted in a picture.'" "Kappa" "This isn't a teapot, it's a kyusu (teapot with a handle)." "What a lantern with hands! It can't be placed in a corner." "Cat demon" "Guns are forbidden to us. When trying to tell the truth..." "Ubume-dori (birth-spirit bird)"