琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻五 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】  那覇官二員従四品左堂首里人右堂那覇人為之   分掌銭穀  察侍紀官《割書:国人読為座敷読察侍紀|三字音如座敷也下倣此》従四品無定員   侍直王宮分理諸職  遏闥理官《割書:国人読|為当職》十二員国書院遏闥理官三員皆  正五品入直王宮加銜遏闥理官従五品無定員  承直郎儀衛使《割書:土名|勢頭》九員正六品掌王儀仗及扈従   徒属 又有叙徳郎《割書:土名加|勢頭》従六品吏員授此銜  承務郎従六品 承事郎《割書:土名|牌金》 里之子親雲上正 【左丁】   七品 又有従職郎従七品儒士授此銜  叙功郎《割書:土名掟|牌金》吏員授此銜 筑登之親雲上従七   品  内使郎《割書:土名察度奴示|訳為里之子》正八品亦称賛度内使輪班   供王宮内役 内使佐郎《割書:土名里|之子座》従八品  登仕郎《割書:土名筑|登之》点班使九員掌朝儀行列正九品   登仕佐郎《割書:土名筑|登之座》従九品   首里泊村那覇三府人出身名筑登之如久米之   秀才也其管銭穀米薪雑職之人皆称庫官大者

現代語訳

【右丁】  那覇官二員 従四品 左堂は首里人、右堂は那覇人がこれに就き   銭穀を分掌する  察侍紀官(国人は座敷と読む。察侍紀の三字の音は座敷の如し。以下これに倣う) 従四品 定員なし   王宮に侍直し、諸職を分理する  遏闥理官(国人は当職と読む)十二員 国書院遏闥理官三員 みな  正五品 王宮に入直する 加銜遏闥理官 従五品 定員なし  承直郎儀衛使(土名勢頭)九員 正六品 王の儀仗及び扈従の   徒属を掌る また叙徳郎(土名加勢頭)従六品あり 吏員がこの銜を授けられる  承務郎 従六品 承事郎(土名牌金) 里之子親雲上 正 【左丁】   七品 また従職郎従七品あり 儒士がこの銜を授けられる  叙功郎(土名掟牌金) 吏員がこの銜を授けられる 筑登之親雲上 従七   品  内使郎(土名察度奴示、里之子と訳す)正八品 賛度内使とも称し、輪番で   王宮の内役に供する 内使佐郎(土名里之子座)従八品  登仕郎(土名筑登之)点班使九員 朝儀行列を掌る 正九品   登仕佐郎(土名筑登之座)従九品   首里・泊村・那覇三府の人で出身の名を筑登之というのは久米の   秀才のようなものである その銭穀米薪雑職を管する人はみな庫官と称し、大なる者は

英語訳

【Right Page】  Naha Officials, two positions, Junior Fourth Rank: Left Hall filled by Shuri people, Right Hall by Naha people,   they share jurisdiction over money and grain  察侍紀 Officials (locals read this as "zashiki"; the three characters 察侍紀 sound like "zashiki," following this pattern below), Junior Fourth Rank, no fixed number   serve in attendance at the royal palace, managing various offices  遏闥理 Officials (locals read as "current position"), twelve positions; National Academy 遏闥理 Officials, three positions, all  Senior Fifth Rank, serve directly in the royal palace; Additional title 遏闥理 Officials, Junior Fifth Rank, no fixed number  承直郎 Ceremonial Guard Commanders (local name: 勢頭), nine positions, Senior Sixth Rank, in charge of royal ceremonial equipment and escort   attendants. There are also 叙徳郎 (local name: 加勢頭), Junior Sixth Rank, clerks receive this title  承務郎, Junior Sixth Rank; 承事郎 (local name: 牌金); 里之子親雲上, Senior 【Left Page】   Seventh Rank. There are also 従職郎, Junior Seventh Rank, Confucian scholars receive this title  叙功郎 (local name: 掟牌金), clerks receive this title; 筑登之親雲上, Junior Seventh   Rank  内使郎 (local name: 察度奴示, translated as 里之子), Senior Eighth Rank, also called 賛度内使, serve in rotation   for internal palace duties; 内使佐郎 (local name: 里之子座), Junior Eighth Rank  登仕郎 (local name: 筑登之), Ceremonial Attendants, nine positions, in charge of court ceremony processions, Senior Ninth Rank   登仕佐郎 (local name: 筑登之座), Junior Ninth Rank   People from the three prefectures of Shuri, Tomari village, and Naha whose background name is 筑登之 are like the   scholars of Kume. Those who manage money, grain, rice, firewood and miscellaneous duties are all called Treasury Officials, the senior ones