翻刻
【右丁 上段】
○持国(ぢこく)天王/乾達婆(けんだつば)
毘舎闍(びしやじや)を足下(そくか)に踏従(ふみしたが)へ
て東方(とうばう)を守護(しゆご)したま
ふ四天王の第一(だいいち)なり
○増長(ぞうちやう)天王/鳩槃荼(くはんだ)
薜茘多(びやくれいた)を足下(そくか)に踏(ふみ)
従(したが)へ南方(なんばう)を守護(しゆご)した
まふ四天王の第(だい)二なり
○広目(くわうもく)天王/龍(りやう)及(およ)び富(ふ)
単那(たんな)を足下(そくか)にふみした
がへ法界(ほうかい)を安立(あんりう)し西方(さいほう)
を守護(しゆご)したまふ
○毘沙門(びしやもん)天王/夜叉(やしゃ)羅(ら)
刹(せつ)を足下(そくか)にふみしたがへ
北方(ほつはう)を守護(しゆご)したまふ大
悲多聞(ひたもん)天王ともいふ
【同 下段 挿絵中の文字】
持国(ぢこく)
天王
毘沙門(びしやもん)
天王
【左丁 上段】
○韋駄天(いだてん)は佛法(ぶつほう)の守(しゆ)
護神(ごじん)なり魔王(まわう)佛舎(ぶつしや)
利(り)を奪(うばひ)とり逃(にげる)を追欠(おつかけ)
取返(とりかへ)し給ふなり禅家(ぜんけ)は
厨(くり)に安置(あんち)す
○鍾馗(しようき)は唐(たう)の明皇(めいくはう)夢(ゆめ)
に臣(しん)は終南(しうなん)の進士(しんじ)鍾馗(しようき)
なり天下(てんか)の虚耗(きょがう)妖孽(ようげつ)
を厭(▢▢)はんと見給ふ故(ゆへ)に
□道士(だうし)に命(めい)して其形(そのかたち)を
□せしめ天下(てんか)に伝(つた)ふと云
【同 下段 挿絵中の文字】
《割書: |新》
韋(ゐ)
駄天(だてん)
《割書: |新》
鍾馗(しやうき)
現代語訳
【右丁 上段】
○持国天王/乾達婆と毘舎闍を足下に踏み従えて、東方を守護したまう四天王の第一なり。
○増長天王/鳩槃荼と薜茘多を足下に踏み従え、南方を守護したまう四天王の第二なり。
○広目天王/龍及び富単那を足下に踏み従え、法界を安立し西方を守護したまう。
○毘沙門天王/夜叉羅刹を足下に踏み従え、北方を守護したまう。大悲多聞天王ともいう。
【同 下段 挿絵中の文字】
持国天王
毘沙門天王
【左丁 上段】
○韋駄天は仏法の守護神なり。魔王が仏舎利を奪い取り逃げるのを追いかけて取り返したまうなり。禅家は厨房に安置す。
○鍾馗は唐の明皇が夢に「臣は終南の進士鍾馗なり。天下の虚耗妖孽を厭わん」と見たまう故に、道士に命じてその形を描かせ天下に伝えるという。
【同 下段 挿絵中の文字】
《新》
韋駄天
《新》
鍾馗
英語訳
【Right Page Upper Section】
○ Dhṛtarāṣṭra (Jikoku Ten'ō) / Tramples gandharvas and piśācas underfoot and guards the eastern direction. He is the first of the Four Heavenly Kings.
○ Virūḍhaka (Zōchō Ten'ō) / Tramples kumbhāṇḍas and pretas underfoot and guards the southern direction. He is the second of the Four Heavenly Kings.
○ Virūpākṣa (Kōmoku Ten'ō) / Tramples dragons and pūtanas underfoot, establishes the dharma realm, and guards the western direction.
○ Vaiśravaṇa (Bishamon Ten'ō) / Tramples yakṣas and rākṣasas underfoot and guards the northern direction. Also called Great Compassionate Tamon Ten'ō.
【Same Lower Section Text in Illustrations】
Jikoku Ten'ō
Bishamon Ten'ō
【Left Page Upper Section】
○ Skanda (Idaten) is a guardian deity of Buddhist law. When the demon king stole the Buddha's relics and fled, he pursued and retrieved them. Zen temples enshrine him in the kitchen.
○ Zhong Kui: Emperor Minghuang of Tang saw in a dream "I am Zhong Kui, a scholar from Zhongnan. I will ward off the empty consumption and evil spirits of the realm." Therefore, he ordered Daoist priests to paint his form and spread it throughout the land.
【Same Lower Section Text in Illustrations】
《New》
Idaten
《New》
Zhong Kui