翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

化物世界夜半嵐 : 3巻 - 翻刻

化物世界夜半嵐 : 3巻 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

こゝにがうしう【江州=滋賀県】 いぶきやまへんに【伊吹山辺に】 すめる悟(さとり)と いへるようくわいにて へんげのじゆつにたつ せしかばきんねん しよこくばけどう しゆぎようもつ はらにてばけ ものなかまを おどろかする ほどのもの ありときゝ あらゆるしよこくを へめぐりばけくらべ せんとおもひ たちゑちごのくに よね山とうげに さしかゝりける所に 【左ページへ】 一ぢんのなまくさきぼう ふうふききたり ひとむらのくろくも おゝひかさ【大日笠?】なると みへけるが雲(うん)ちうに さもおそろしきす がたのばけものすつくと たつて悟(さとり)にくらいつかんと ちかよればこゝろへたりと おなじくあめをよび かぜをおこしすさ まじきかたちと なりてしゆはんを めがけとびかゝり しばしいどむと みへけるがさとりは じゆつばつくんすぐれ けるゆへつゐにしゆはん ほう〳〵のていにて にげうせける 【右ページ下】 〽どれが しゆはんか くらくて わか   らぬ 〽にた山 おばけめ わがばけ よふの ほどを 見ろ 〽こいつは たまらぬ このさく   しやが【この作者が】 かけとりに【掛け取りに=集金に、借金取りに】 あつた よふに にのじに けのじを はや し ま せう

現代語訳

ここに江州(滋賀県)伊吹山辺りに住む悟(さとり)という妖怪がいて、変化の術に長けていたので、近年諸国化け道修行もつ腹にて化け物仲間を驚かすほどの者がいると聞き、あらゆる諸国を巡り回って化け比べをしようと思い立ち、越後の国米山峠にさしかかったところ、 【左ページへ】 一陣の生臭い風が夫婦で吹いて来て、一群の黒雲が大きな笠のようになると見えたが、雲中にとても恐ろしい姿の化け物がすっくと立って、悟に食らいつこうと近寄れば、心得たりと同じく雨を呼び風を起こし、すさまじい形となって朱盤を目がけて飛びかかり、しばし戦うと見えたが、悟は術抜群に優れていたので、ついに朱盤は這う這うの体で逃げ去った。 【右ページ下】 「どれが朱盤か暗くて分からぬ。」 「似た山化け物め、我が化けようのほどを見ろ。」 「こいつはたまらぬ、この作者が掛け取り(借金取り)に遭ったように、二の字に毛の字を生やしましょう。」

英語訳

Here there was a yokai called Satori living around Mt. Ibuki in Gōshū (Shiga Prefecture), who was skilled in transformation arts. Having recently heard that there was someone in the various provinces who was so accomplished in the way of monsters that he could astonish fellow monsters with his transformations, Satori decided to travel around all the provinces to compete in shape-shifting contests. As he approached Yoneyama Pass in Echigo Province, [Continuing to left page] A gust of foul wind came blowing like a married couple, and a cluster of black clouds appeared to form like a great hat. From within the clouds, a terrifyingly shaped monster stood upright. As it approached to attack Satori, he understood what was happening and likewise summoned rain and raised wind, taking on a fearsome form and flying at Shuban. They seemed to battle for a while, but since Satori's techniques were exceptionally superior, Shuban finally fled in complete defeat. [Right page below] "Which one is Shuban? It's too dark to tell." "You mountain monster imposter, behold the extent of my transformations!" "This is unbearable - just as this author has been visited by debt collectors, let us add the 'ke' character to the 'ni' character."