日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第80巻

観心覚夢鈔三巻 - 翻刻

観心覚夢鈔三巻 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 330 【枠外右横上】 觀心覺夢鈔中 【枠外右横下】 一八 【二段構成】 【上段】 種子_一。不_レ遑_レ委_レ之。今此相見二分熏習名_二用能熏_一。當_レ知。 一切諸法種子。皆是自心自體勢力之所_レ起也。且指_二 一 事_一。或有_レ 人聞_二怨家之聲_一起_二惡心_一時。此一念中必有_二兩 識_一。一者耳識。二者同緣第六意識。今此兩識。爾時其性俱 是不善有_二强用_一故。彼此見分。俱留_二能緣不善習氣_一。耳識 見分之所_レ留者。卽是不善耳識種子。《割書:考#1典壽校訂本云耳識種|子下疑脫_二意識見分之》 《割書:所留者卽是不善|意識種□#2十六字_一》是時彼此兩識之前。各現_二 一箇聲塵相分_一。 今此彼此兩箇相分。各留_二相分聲塵習氣_一及留_二本質第八 所變聲塵習氣_一。彼相分之自習氣者。卽是耳識各各相分 種子。卽其所熏本質聲塵之習氣者。卽是第八識相分中 聲塵種子。此等種子倂是惡心之所_二熏習_一。所謂耳識見相 所熏。皆是不善意識自體勢力熏_レ之。同時意識見相所 熏。皆是不善意識自體勢力熏_レ之。此是且約_二心王_一明_レ之。 若幷_二心所_一。卽有_二衆多見相所熏_一。如_レ是一時一念所熏有_二 多種子_一。何況念念。此諸種子皆悉落_二-在自心之底_一。一落 在已。除_下以_二聖道_一斷捨_上レ之外。相續流來猶如_二暴流_一。念念 生滅無_レ有_二間斷_一。其心底者卽是第八阿賴耶識。此識獨 【下段】 持_二諸法種子_一令_レ不_二失壞_一。餘一切法皆無_二此力_一。所以者何。 或間斷故。或轉易故。或堅密故。或非_レ主故。皆無_下容_二-受 諸種子_一德_上。不_レ能_レ持_レ種。所以第八心王獨持_二諸法種子_一。且 指_二 一事_一已。餘准_レ此可_レ知。一切異熟心心所法。其性羸#3劣 不_レ能_レ熏_レ種。其法種子他識緣_レ之。相分之中熏_二彼種子_一。 卽是本質之種子也。其有_二勝用_一相應心所。亦一一熏_二彼 彼種子_一。與_レ王無_レ異。其異熟心相應心所亦如_二心王_一不_レ能_レ 熏_レ種。皆准_二心王_一可_レ知_二其相_一。次業種者。如_レ是三性諸心 心所熏_二種子_一 中。善惡二心見分。各熏_二善惡二性自後三 分種_一。其中思心所所熏自種子。殊有_二造作强勝功力_一。資_二- 助當來果報種子_一。《割書:卽是一切異熟|無記諸法種子。》令_レ生_二當來摠別果報_一。此 用專在_二思種子處_一。今此善惡思種之上。令_レ生_二異熟果報_一 功能名爲_二業種_一。彼諸三性諸法種子。摠皆名爲_二名言種 子_一。或聞_二名言_一變_二 一一相_一所_二熏成_一故。或心心所能顯_二境 相_一如_二名言_一故。其所熏種名_二名言種_一。今此名言種子。各各 皆生_二自果_一。是故說_レ此名_二親因緣_一。謂色種子生_二色現行_一。心 王種子生_二心王現行_一。心所種子生_二心所現行_一。善法種子 【左頁】 【枠外左上】 331 【枠外左横上】 觀心覺夢鈔中 【枠外左横下】 一九 【二段構成】 【上段】 生_二善現行_一。不善種子生_二惡現行_一。有覆種子生_二有覆現行_一。 無覆種子生_二無覆現行_一。乃至色中五根五塵 ̄ト。心中八識 ̄ト。 心所中作意觸受想思 ̄ト如_レ是等類無量差別。一一各爾。 各各必定親生_二自果_一。不_レ生_二他性他法現行_一。是故名_二之親 辨自果自體辨生親因緣_一也。是以異熟無記種子。生_二於 異熟無記果報_一。卽是名言種子隨一。今此異熟無記種中。 第八識種子 ̄ト。相應五數心所種子 ̄ト。眼等五根正根 ̄ト扶 根二類種子 ̄ト。異熟無記六識種子 ̄ト。各各相應心所種 子 ̄ト。皆悉有_レ之。其器界者四塵爲_レ體。若起_レ聲時五塵爲_レ 體。如_レ是四塵五塵種子。雖_レ非_二内異熟果種子_一。亦是旣爲_二 有情所居外依處_一故。同業所感。是故名爲_二外增上果_一。所 以器界五塵種子亦是業種所_二資助_一也。如_レ是果報諸無記 種。羸#3劣不_レ能_三獨自生_二現行_一故。必待_二於他强勝之法能資 助緣_一。方生_二現行_一。理必然故。善惡二類思業種子。隨_レ應隨_二- 逐彼總別報無記種_一時。其善惡種强勝勢力。令_レ蒙_二異熟 無記種子_一。令_三其異熟無記種子生_二當果_一也。善惡二性法 中强勝故。業必局_二善惡二性_一。其有覆等無_二此勢力_一故不_レ 【下段】 成_レ業。今此善惡論_二其正業_一雖_レ在_二思數_一。然其一聚同時相 應心王心所。皆非_レ無_二此感_レ生勢力_一。業之眷屬亦名_レ業故。 是以且其造_二惡業_一時。一念之中有_二多惡種_一所謂若起_二嗔 恚_一之時。於_二 三業中_一第六意識不善心王 ̄ト不善五數 ̄ト及嗔 煩惱 ̄ト不善無明 ̄ト八大隨惑 ̄ト中隨二惑 ̄ト決定相應。所餘 心所隨_レ時或起。如_レ是多法一一不善。一念之中一時熏_レ 種。此諸種子卽時落_二-在我藏識中_一。資_二-助當來果報種子_一。 念念相續無_レ有_二間斷_一。然於_二其中_一。以_二思心所_一爲_二業主_一故。 其種功能殊名_二業種_一。如_レ是如_レ是數數資故。今生果報終 盡之時。最後一念命終心後。次刹那中。其所_二資助_一果報 種子。旣被_二惡業之資助_一故。其所_二生現_一依正二報。皆悉非 愛醜穢麤卑。或是地獄。或是畜生。或是鬼道。皆是任_二彼能 資助業之差別_一也。善業翻_レ之可_レ知_二其相_一。發業潤生是第 六識不共業故。就_二第六識_一而論_レ之也。五識名爲_二隨轉發 業_一所以相從亦可_レ知_レ之。第七一向有覆無記。第八一向 無覆無記。是故皆非_二發業心_一也。故取_レ要言。業種子者。第 六相應善惡思種之助_二異熟無記種子_一令_レ生_二果報_一之功

現代語訳

【右頁】 【枠外右上】 330 【枠外右横上】 観心覚夢鈔中 【枠外右横下】 一八 【二段構成】 【上段】 種子を薫ずることができない。委しく述べる暇がない。今この相見二分の薫習を用能薫と名づけることを知るべきである。 一切諸法の種子は、皆これ自心自体の勢力の起こす所である。一つの事例を指してみよう。ある人が怨家の声を聞いて悪心を起こす時、この一念の中に必ず両識がある。一つは耳識。二つは同縁の第六意識である。今この両識は、その時その性質が俱に不善で強い作用があるため、彼此の見分は、俱に能縁の不善習気を留める。耳識見分の留める所は、即ちこれが不善耳識種子である。《割書:校訂本によれば耳識種子の下に「意識見分の留める所は即ちこれが不善意識種□」十六字が脱落していると疑われる》この時彼此両識の前に、各々一つの声塵相分が現れる。 今この彼此両箇の相分は、各々相分声塵習気を留め及び本質第八識の所変の声塵習気を留める。その相分の自習気は、即ちこれが耳識各々の相分種子である。その薫ぜられる所の本質声塵の習気は、即ちこれが第八識相分中の声塵種子である。これら種子は併せてこれ悪心の薫習する所である。所謂耳識見相の薫ずる所は、皆これ不善意識自体の勢力がこれを薫ずるのである。同時意識見相の薫ずる所は、皆これ不善意識自体の勢力がこれを薫ずるのである。これはただ心王について明かしたものである。 もし心所を併せるなら、即ち衆多の見相所薫がある。このように一時一念の薫ずる所に多くの種子がある。況んや念々においてをや。これら諸種子は皆悉く自心の底に落在する。一たび落在すれば、聖道を以て断捨する以外は、相続して流れ来ることは暴流の如く、念念に生滅して間断がない。その心の底とは即ちこれが第八阿頼耶識である。この識は独り 【下段】 諸法の種子を持して失壊させない。余の一切法は皆この力がない。なぜかというと、 或いは間断するため、或いは転易するため、或いは堅密であるため、或いは主でないため、皆諸種子を容受する徳がなく、種を持することができない。ゆえに第八心王が独り諸法種子を持するのである。一つの事例を指し示した。余はこれに準じて知ることができる。一切の異熟心心所法は、その性質が羸劣で種を薫ずることができない。その法の種子を他識が縁じる。相分の中にその種子を薫ずる。 即ちこれが本質の種子である。その勝用ある相応心所も、また一一に彼彼の種子を薫ずる。王と異なることがない。その異熟心相応心所も心王の如く種を薫ずることができない。皆心王に準じてその相を知ることができる。次に業種については、このように三性の諸心心所が種子を薫ずる中で、善悪二心の見分は、各々善悪二性の自後三分種を薫ずる。その中の思心所の薫ずる所の自種子は、殊に造作強勝の功力があり、当来の果報種子を資助する。《割書:即ちこれが一切異熟無記諸法種子である》当来の総別果報を生ぜしめる。この用は専ら思種子の処にある。今この善悪思種の上に、異熟果報を生ぜしめる功能を業種と名づける。その諸三性諸法種子は、総て皆名言種子と名づける。或いは名言を聞いて一一の相に変じて薫成される所であるため、或いは心心所が能く境相を顕すことが名言の如くであるため、その薫ぜられる所の種を名言種と名づける。今この名言種子は、各々皆自果を生ずる。故にこれを説いて親因縁と名づける。謂わく色種子は色現行を生じ、心王種子は心王現行を生じ、心所種子は心所現行を生じ、善法種子は 【左頁】 【枠外左上】 331 【枠外左横上】 観心覚夢鈔中 【枠外左横下】 一九 【二段構成】 【上段】 善現行を生じ、不善種子は悪現行を生じ、有覆種子は有覆現行を生じ、無覆種子は無覆現行を生ずる。乃至色の中の五根五塵と、心の中の八識と、心所の中の作意・触・受・想・思と、このような等類の無量差別が、一一各々そのようであり、各々必定して親しく自果を生じ、他性他法の現行を生じない。故にこれを親しく自果自体を辨じ生ずる親因縁と名づけるのである。ここに異熟無記種子は、異熟無記果報を生ずる。即ちこれが名言種子の随一である。今この異熟無記種の中に、第八識種子と、相応五数心所種子と、眼等五根正根と扶根二類種子と、異熟無記六識種子と、各々相応心所種子とが、皆悉く之がある。その器界は四塵を体とし、若し声を起こす時は五塵を体とする。このような四塵五塵種子は、内異熟果種子ではないといえども、また既に有情の所居の外依処であるため、同業の所感である。故に外増上果と名づける。所以に器界五塵種子もまた業種の資助する所である。このような果報の諸無記種は、羸劣で能く独自で現行を生ずることができないため、必ず他の強勝の法の能く資助する縁を待って、方に現行を生ずる。理として必然であるため、善悪二類思業種子は、応じて彼の総別報無記種に随逐する時、その善悪種の強勝勢力は、異熟無記種子をして、その異熟無記種子をして当果を生ぜしめるのである。善悪二性法の中で強勝であるため、業は必ず善悪二性に局限される。その有覆等はこの勢力がないため業と 【下段】 成らない。今この善悪はその正業を論ずれば思数にあるといえども、しかしその一聚同時相応の心王心所は、皆この生を感ずる勢力がないわけではない。業の眷属もまた業と名づけるためである。 ここに悪業を造る時、一念の中に多くの悪種がある。所謂嗔恚を起こす時、三業の中で第六意識不善心王と、不善五数と、及び嗔煩悩と、不善無明と、八大随惑と、中随二惑とが決定して相応する。所余の心所は時に随って或いは起こる。このような多法が一一不善で、一念の中に一時に種を薫ずる。これら諸種子は即時に我が蔵識の中に落在し、当来の果報種子を資助し、念念相続して間断がない。しかしその中で、思心所を業主とするため、その種の功能を殊に業種と名づける。このようにこのように数数資するため、今生の果報が終尽する時、最後一念の命終心の後、次の刹那の中で、その資助する所の果報種子は、既に悪業の資助を被るため、その生現する所の依正二報は、皆悉く非愛で醜穢粗卑である。或いは地獄、或いは畜生、或いは鬼道であり、皆その能く資助する業の差別に任せるのである。善業はこれを翻してその相を知ることができる。発業潤生は第六識の不共業であるため、第六識について論ずるのである。五識は随転発業と名づけるので、相従してまた知ることができる。第七は一向に有覆無記、第八は一向に無覆無記である。故に皆発業心ではない。故に要を取って言えば、業種子とは、第六相応の善悪思種の異熟無記種子を助けて果報を生ぜしめる功

英語訳

【Right Page】 【Top right margin】 330 【Upper right margin horizontal】 Kanshin Kakumu-shō, Middle Volume 【Lower right margin horizontal】 Eighteen 【Two-column format】 【Upper section】 [object] seeds. There is no time to elaborate on this. Know that this perfuming of the two aspects of object and perceiver is called active perfumer. The seeds of all dharmas are what arise from the power of one's own mind and self-essence. Let me point to one example. When a person hears the voice of an enemy and gives rise to an evil mind, within this one thought-moment there are necessarily two consciousnesses. First is ear-consciousness. Second is the sixth consciousness cognizing the same object. Since these two consciousnesses at that time both have unwholesome nature with strong function, their perceiving-aspects both retain unwholesome habit-energies of cognizing. What the ear-consciousness perceiving-aspect retains is precisely unwholesome ear-consciousness seeds. *[Margin note: According to the edited text, below "ear-consciousness seeds" sixteen characters are suspected to be missing: "what the consciousness perceiving-aspect retains is precisely unwholesome consciousness seeds□"]* At this time, before each of these two consciousnesses, one sound-dust object-aspect appears. Now these two object-aspects each retain sound-dust habit-energies of object-aspects and retain sound-dust habit-energies transformed by the substantial eighth consciousness. Those self-habit-energies of object-aspects are precisely the object-aspect seeds of each ear-consciousness. Those habit-energies of substantial sound-dust that are perfumed are precisely the sound-dust seeds within the object-aspects of the eighth consciousness. These seeds are all what the evil mind perfumes. That is, what the ear-consciousness perceiving and object aspects perfume is all perfumed by the power of the unwholesome consciousness's own essence. What the simultaneous consciousness perceiving and object aspects perfume is all perfumed by the power of the unwholesome consciousness's own essence. This is explained just in terms of mind-kings. If mental factors are included, then there are many perceiving and object aspects that are perfumed. Thus in one moment, what is perfumed produces many seeds. How much more so moment by moment. All these seeds fall into the bottom of one's own mind. Once they have fallen in, except for abandoning them through the holy path, they continue flowing like a raging torrent, arising and ceasing moment by moment without interruption. That bottom of mind is precisely the eighth ālaya-consciousness. This consciousness alone 【Lower section】 maintains the seeds of all dharmas and prevents them from being lost or destroyed. All other dharmas lack this power. Why is this? Either because of interruption, or because of transformation, or because of solidity, or because of not being primary—they all lack the virtue of accommodating all seeds and cannot maintain seeds. Therefore the eighth mind-king alone maintains the seeds of all dharmas. Having pointed to one example, the rest can be known by analogy. All maturation mind and mental factor dharmas have weak nature and cannot perfume seeds. When other consciousnesses cognize the seeds of those dharmas, they perfume those seeds within object-aspects. This is precisely the seeds of substantial objects. Those mental factors corresponding with superior function also each perfume their respective seeds, no different from the king. Those mental factors corresponding with maturation mind also like the mind-king cannot perfume seeds. Their characteristics can all be known by analogy with the mind-king. Next, regarding karmic seeds: among such three-nature minds and mental factors perfuming seeds, the perceiving-aspects of wholesome and evil minds each perfume their own latter three-aspect seeds of wholesome and evil natures. Among these, the self-seeds perfumed by the mental factor of volition have particularly strong creative power, supporting future fruition seeds. *[Margin note: This is precisely all maturation-indeterminate dharma seeds]* causing future general and specific fruitions to arise. This function resides exclusively in volition seeds. Above these wholesome and evil volition seeds, the capacity to produce maturation fruitions is called karmic seeds. Those various three-nature dharma seeds are all called conventional designation seeds. Either because hearing conventional designations and transforming into various characteristics is what perfumes them, or because minds and mental factors' ability to manifest object-characteristics is like conventional designations, their perfumed seeds are called conventional designation seeds. These conventional designation seeds each produce their own fruits. Therefore they are called direct causal conditions. That is, form seeds produce form manifestations, mind-king seeds produce mind-king manifestations, mental factor seeds produce mental factor manifestations, wholesome dharma seeds 【Left Page】 【Top left margin】 331 【Upper left margin horizontal】 Kanshin Kakumu-shō, Middle Volume 【Lower left margin horizontal】 Nineteen 【Two-column format】 【Upper section】 produce wholesome manifestations, unwholesome seeds produce evil manifestations, covered seeds produce covered manifestations, uncovered seeds produce uncovered manifestations. Even among forms—the five faculties and five sense-objects, among minds—the eight consciousnesses, among mental factors—attention, contact, feeling, perception, volition—such countless different categories each operate this way, each definitely producing their own fruits directly, not producing manifestations of other natures or other dharmas. Therefore they are called direct causal conditions that directly distinguish and produce their own fruits and self-essences. Thus maturation-indeterminate seeds produce maturation-indeterminate fruitions. This is one of the conventional designation seeds. Within these maturation-indeterminate seeds, there are eighth consciousness seeds, corresponding five-count mental factor seeds, proper faculties of the five faculties like eyes, supporting-faculty two-type seeds, maturation-indeterminate six consciousness seeds, and their respective corresponding mental factor seeds—all of these exist. The container-world has four sense-objects as essence; when sound arises, it has five sense-objects as essence. Though such four sense-object and five sense-object seeds are not inner maturation-fruit seeds, since they are external support-places where sentient beings dwell, they are felt by common karma. Therefore they are called external predominant fruits. Thus container-world five sense-object seeds are also what karmic seeds support. Such fruition indeterminate seeds are weak and cannot independently produce manifestations, so they must await other strong dharmas that can provide supporting conditions before producing manifestations. This is logically necessary. When wholesome and evil two types of volition karmic seeds correspondingly follow those general and specific retribution indeterminate seeds, the strong power of those wholesome and evil seeds causes maturation indeterminate seeds to enable those maturation indeterminate seeds to produce future fruits. Because they are strong among wholesome and evil nature dharmas, karma is necessarily limited to wholesome and evil natures. Since covered [consciousness] etc. lack this power, they do not 【Lower section】 become karma. Though the proper karma of this wholesome and evil is in volition factors, the mind-kings and mental factors of one cluster corresponding simultaneously all are not without this power to feel birth. Because retinue of karma is also called karma. Thus when creating evil karma, within one thought-moment there are many evil seeds. That is, when anger arises, among the three karmas, the sixth consciousness unwholesome mind-king, unwholesome five factors, anger affliction, unwholesome ignorance, eight major secondary afflictions, and medium secondary two afflictions definitely correspond. The remaining mental factors sometimes arise according to circumstances. Such many dharmas are each unwholesome, perfuming seeds simultaneously in one thought-moment. These seeds immediately fall into our store-consciousness, supporting future fruition seeds, continuing moment by moment without interruption. However, among them, because the mental factor of volition is the karma-master, its seed's capacity is particularly called karmic seeds. Because of such repeated support, when this life's fruition is exhausted, after the final thought-moment of death-mind, in the next instant, those supported fruition seeds, having been supported by evil karma, produce dependent and proper retributions that are all unlovely, ugly, defiled, coarse, and base. They may be hell, animals, or hungry ghosts, all according to the differences of that supporting karma. The characteristics of wholesome karma can be known by reversing this. Since initiating karma and moistening birth are the sixth consciousness's exclusive karma, we discuss it in terms of the sixth consciousness. The five consciousnesses are called following-transformation initiating karma, so they can also be known through correspondence. The seventh is invariably covered-indeterminate; the eighth is invariably uncovered-indeterminate. Therefore both are not karma-initiating minds. So to speak essentially, karmic seeds are the capacity of wholesome and evil volition seeds corresponding with the sixth consciousness to support maturation-indeterminate seeds to produce fruitions.