翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション1(くずし字)

怡顔齋櫻品 - 翻刻

怡顔齋櫻品 - ページ 58

ページ: 58

翻刻

樺桜(かばざくら) 【挿絵】 ○怡顔斎曰花形桐谷 に似(に)て重弁(やゑ)なり鬱金(うこん) 色(いろ)にして弁(はなびら)によれ有 黄(き) 桜とも云 樺茶(かばちや)色也 俗(ぞく) 誤(あやまつ)て浅黄(あさぎ)桜と混(こん)ず 浅黄にはあらず 樺桜(かばざくら) 【挿絵】 ○怡顔斎曰白かんばの 木と云其皮を乾(ほ)して 炬火(たいまつ)とす雨中(うちう)にも火(ひ)消(きへ) ず姦商(かんしやう)【左ルビ・にせものし】此 煙(けふり)にて新画(しんぐは) を薫(ふすへ)て古画(こぐは)を似(に)する 事 本草綱目(ほんざうかうもく)に見えたり 唐(もろこし)より来る半弓(はんきう)には

現代語訳

樺桜(かばざくら) 【挿絵】 ○怡顔斎が言うには、花形は桐谷に似て八重である。鬱金色で花弁にしわがある。黄桜とも言う。樺茶色である。俗に間違って浅黄桜と混同する。浅黄ではない。 樺桜(かばざくら) 【挿絵】 ○怡顔斎が言うには、白樺の木と言う。その皮を乾燥させて松明とする。雨中でも火が消えない。偽物商人がこの煙で新しい絵画を燻して古い絵画に似せる。このことは本草綱目に記されている。中国から来る半弓には

英語訳

Kaba-zakura (Birch Cherry) [Illustration] ○Igan-sai says: The flower form resembles Kiritani and is double-flowered. It is turmeric-colored with wrinkled petals. It is also called Ki-zakura (Yellow Cherry). It is birch-tea colored. Commonly and mistakenly confused with Asagi-zakura. It is not light yellow. Kaba-zakura (Birch Cherry) [Illustration] ○Igan-sai says: It is called the white birch tree. Its bark is dried and used as torches. The fire does not go out even in rain. Dishonest merchants use this smoke to fumigate new paintings to make them resemble old paintings. This is recorded in the Bencao Gangmu (Compendium of Materia Medica). The half-bows that come from China...