翻刻
【右丁】
今泉岡右衛門 を以御香奠被献之
但同月廿五日右御奉書被相渡之
一 四月《割書:日不|詳》 鶴姫君様御水痘御快然御酒湯相済候ニ付
右御歓之御書被指出之
但五月四日右御返書被相渡之
一 五月《割書:日不|詳》先達而於日光山
大猷院様御法事首尾能相済且
公方様東叡山江 御参詣御機嫌能 還御之旨御承知被
成候ニ付御歓之御書被指出之
【左丁】
但同月十一日右御返書被相渡之
一 閏五月朔日先頃地震ニ而日光山所々破損候得共
御宮并御堂無御別条之旨御承知被成候ニ付御歓之
御書被指出之
但同月十三日右御返書被相渡之
一 同月廿一日
若君様少々御不例之旨御承知被成候ニ付御様体為御伺
御書被指出之
一 同月廿三日 御参府御時節御伺之御書被指出之
現代語訳
【右丁】
今泉岡右衛門を通じて御香典を献上された
ただし同月二十五日に右の御奉書をお渡しいただいた
一 四月(日付不詳)鶴姫君様の御水痘が御快癒され、御酒湯(快気祝い)が済んだことにつき、右の御歓びの御書を差し出された
ただし五月四日に右の御返書をお渡しいただいた
一 五月(日付不詳)先日日光山において大猷院様の御法事が首尾よく済み、かつ公方様が東叡山に御参詣され、御機嫌よく還御された旨を御承知になったことにつき、御歓びの御書を差し出された
【左丁】
ただし同月十一日に右の御返書をお渡しいただいた
一 閏五月一日、先頃の地震で日光山の所々が破損したけれども、御宮並びに御堂には御別条がない旨を御承知になったことにつき、御歓びの御書を差し出された
ただし同月十三日に右の御返書をお渡しいただいた
一 同月二十一日、若君様が少々御不例である旨を御承知になったことにつき、御様体を御伺いするために御書を差し出された
一 同月二十三日、御参府の御時節を御伺いする御書を差し出された
英語訳
【Right Page】
Through Imaizumi Oka-emon, an incense offering was dedicated
However, on the 25th day of the same month, the aforementioned official letter was received
Item: In the 4th month (date unspecified), regarding Princess Tsuru-hime's recovery from smallpox and the completion of the celebratory sake ceremony, a letter of congratulations was submitted
However, on the 4th day of the 5th month, the aforementioned reply was received
Item: In the 5th month (date unspecified), having learned that the memorial service for Taiyū-in-sama at Nikkōzan was successfully completed and that the Shōgun had visited Tōeizan and returned in good spirits, a letter of congratulations was submitted
【Left Page】
However, on the 11th day of the same month, the aforementioned reply was received
Item: On the 1st day of intercalary 5th month, having learned that although various places at Nikkōzan were damaged by a recent earthquake, the shrine and hall suffered no particular harm, a letter of congratulations was submitted
However, on the 13th day of the same month, the aforementioned reply was received
Item: On the 21st day of the same month, having learned that the young lord was slightly indisposed, a letter was submitted to inquire about his condition
Item: On the 23rd day of the same month, a letter was submitted to inquire about the timing of the visit to Edo