デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十二 昌親公 従延宝四年八月到貞享三年閏三月 - 翻刻

家譜 十二 昌親公 従延宝四年八月到貞享三年閏三月 - ページ 39

ページ: 39

翻刻

【右丁】 一 七月晦日江戸 御発駕中山道通 御旅行 一 八月十三日福井江 御着 一 同月十四日右同断ニ付為御礼御使者永見治部右衛門《割書:義|正》   江戸表江被指出之今日福井出立 一 同月廿七日御使者永見治部右衛門《割書:義|正》昨廿六日江戸着今日   御用番江御書指出之 一 九月五日於 御城《割書:去月|廿八日》御老中堀田筑前守《割書:正|俊》殿不慮   之儀《割書:稲葉石見守《割書:正|休》殿|被討果》有之候旨御承知被成候ニ付 【左丁】   公方様御機嫌為御伺江戸表江御使者三沢甚右衛門《割書:冨|久》   被指出之今日福井出立     但甚右衛門江戸着日不詳同月十二日右御返書被相渡之 一 同月六日 御帰国為御礼御使者永見治部右衛門《割書:義|正》を以   御樽肴被献之治部右衛門 御目見被 仰付 一 同月十日御使者永見治部右衛門《割書:義|正》 御城江罷出候処   御返書御渡有之其節治部右衛門江御時服三拝領被 仰付 一 十二月三日   綱島様御領知之 御判物御頂戴《割書:去月|廿一日》被成候為御礼江戸

現代語訳

【右丁】 一 七月晦日、江戸を御発駕、中山道を通って御旅行された 一 八月十三日、福井に御着された 一 同月十四日、右の件につき御礼のため御使者永見治部右衛門(義正)を   江戸表へ派遣され、今日福井を出立した 一 同月二十七日、御使者永見治部右衛門(義正)が昨二十六日江戸着、今日   御用番へ御書を提出した 一 九月五日、御城において(去月二十八日)御老中堀田筑前守(正俊)殿に不慮   の事件(稲葉石見守(正休)殿によって討ち果たされた)があった旨を御承知されたため 【左丁】   公方様の御機嫌伺いのため江戸表へ御使者三沢甚右衛門(富久)を   派遣され、今日福井を出立した     ただし甚右衛門の江戸着日は不詳、同月十二日に右の御返書を渡された 一 同月六日、御帰国の御礼のため御使者永見治部右衛門(義正)を通じて   御樽肴を献上され、治部右衛門は御目見を仰せ付けられた 一 同月十日、御使者永見治部右衛門(義正)が御城へ参上したところ   御返書をお渡しされ、その節、治部右衛門へ御時服三つを拝領するよう仰せ付けられた 一 十二月三日   綱島様の御領知の御判物を御頂戴(去月二十一日)されたことの御礼のため江戸

英語訳

【Right Page】 Item: On the last day of the 7th month, departed from Edo and traveled via the Nakasendō route Item: On the 13th day of the 8th month, arrived in Fukui Item: On the 14th day of the same month, regarding the above matter, envoy Nagami Jibuemon (Yoshimasa) was dispatched to Edo to express gratitude, departing from Fukui today Item: On the 27th day of the same month, envoy Nagami Jibuemon (Yoshimasa) arrived in Edo yesterday on the 26th, and today submitted a letter to the duty councilor Item: On the 5th day of the 9th month, upon learning at the castle that Senior Councilor Hotta Chikuzen-no-kami (Masatoshi) had met with an unexpected incident (last month on the 28th) (killed by Inaba Iwami-no-kami (Masayasu)), 【Left Page】   envoy Misawa Jinemon (Tomihisa) was dispatched to Edo to inquire about the Shogun's well-being, departing from Fukui today     However, the date of Jinemon's arrival in Edo is unknown; on the 12th day of the same month, the reply letter was delivered Item: On the 6th day of the same month, to express gratitude for the return to the domain, ceremonial sake and delicacies were presented through envoy Nagami Jibuemon (Yoshimasa), and Jibuemon was granted an audience Item: On the 10th day of the same month, when envoy Nagami Jibuemon (Yoshimasa) appeared at the castle, a reply letter was handed over, and on that occasion, Jibuemon was ordered to receive three sets of formal court dress Item: On the 3rd day of the 12th month   To express gratitude for receiving the land grant document for Lord Tsunashima (on the 21st day of last month), [traveled] to Edo