翻刻
【右丁】
但同月廿七日右御返書被相渡之
一 正月廿二日右同断之処去十一日御表江 出御被遊候旨
御承知被成候ニ付御歓之御書被指出之
但二月三日右御返書被相渡之
一 二月廿九日今度
新院御所崩御ニ付
公方様御機嫌為御伺江戸表江御使者被指出之
但 御書今日日附ニ而御使者者江戸表ニ相詰居候御近習野本
二郎左衛門 御国許ゟ被遣候趣ニ而被指出之
【左丁】
一 三月十九日右御返書被相渡之
一 同日右同断ニ付京都所司代稲葉丹後守《割書:正|通》殿江御書被
指出之
一 三月三日 鶴姫君様去月廿二日紀伊中将《割書:綱|教》様江御入輿相済候
為御祝儀江戸表江御使者酒井孫八《割書:元|房》被指出之被献物
有之孫八郎今日福井出立
但孫八郎江戸着日并御献上之御品物等不詳
一三月十六日右御返書御渡有之
一 同月十八日 鶴姫君様御入輿後始而 御城江御入被成候為
現代語訳
【右丁】
ただし同月二十七日に右の御返書が渡された
一 正月二十二日、右同断のところ、去る十一日に御表へ出御されたとの旨を
御承知されたため、御歓びの御書を提出された
ただし二月三日に右の御返書が渡された
一 二月二十九日、今度
新院御所が崩御されたことに関して
公方様の御機嫌を伺うため江戸表へ御使者を派遣された
ただし御書は今日の日付で、御使者は江戸表に詰めている御近習の野本
二郎左衛門を、御国許から派遣する趣旨で派遣された
【左丁】
一 三月十九日に右の御返書が渡された
一 同日、右同断につき京都所司代稲葉丹後守正通殿へ御書を
提出された
一 三月三日 鶴姫君様が去月二十二日に紀伊中将綱教様へ御入輿が済んだことの
御祝儀として江戸表へ御使者酒井孫八元房を派遣され、献上物が
あり、孫八郎は今日福井を出立した
ただし孫八郎の江戸到着日並びに御献上の御品物等は不詳
一 三月十六日に右の御返書の御渡しがあった
一 同月十八日 鶴姫君様の御入輿後、初めて御城へ御入りされたため
英語訳
【Right Page】
However, the reply letter was delivered on the 27th of the same month
Item: On the 22nd day of the 1st month, regarding the same matter, upon learning that [the Shogun] had made an appearance at the palace on the 11th, a letter of joy was submitted
However, the reply letter was delivered on the 3rd day of the 2nd month
Item: On the 29th day of the 2nd month, regarding the recent
demise of the New Retired Emperor's Palace,
an envoy was sent to Edo to inquire after the Shogun's well-being
However, the letter was dated today, and the envoy was Nomoto
Jirōzaemon, a close retainer stationed in Edo, who was dispatched under the pretext of being sent from the home domain
【Left Page】
Item: On the 19th day of the 3rd month, the reply letter was delivered
Item: On the same day, regarding the same matter, a letter was submitted to the Kyoto Deputy Inaba Tango-no-kami Masamichi
Item: On the 3rd day of the 3rd month, regarding Princess Tsuru's marriage ceremony to Kii Chūjō Tsunanori, which was completed on the 22nd of last month, envoy Sakai Magohachi Motofusa was sent to Edo as felicitations, with offerings presented; Magohachirō departed from Fukui today
However, the date of Magohachirō's arrival in Edo and the details of the offerings are unknown
Item: On the 16th day of the 3rd month, the reply letter was delivered
Item: On the 18th day of the same month, after Princess Tsuru's marriage, she made her first entry into the castle, therefore