← 前のページ
ページ 165 / 252
次のページ →
翻刻
与頭庄屋共へ申渡演説書
○【朱】六拾八
當手崎之義地盤御山下引受候場所ニ而格別
繁多ニ付諸出入物指湊下々之迷惑之向も
可有之ニ付手懸方之義遂了簡候場合當
八月手崎御振替名面御指入ニ付而ハ猶亦
繁雑ニ相成既八月以来之目安壱ケ月分
百通ニ相及右ニ相順シ臨時御用方之義も
多端ニ相成手代共壱統早勤をも申付取頻
為取調候得共御役所ニ而手懸之分當年内ニ
取懸り候余日無之幷其方共江相渡候出入
筋之義ハ多分配方出来いたし候得共前同断
之運ニ相見下々迷惑ニ可有之候ニ付猶亦
手懸方之義重々繰合候得共手代共義ハ地
盤御人少之上近比格別御用繁ニ付相溜り
候出入筋数株手懸之義明春ニ至り候而も
現代語訳
与頭庄屋共へ申渡演説書
○【朱】六拾八
当手崎については、地盤が御山下の引受場所であり、格別に繁忙であるため、諸々の出入物が湊に指し向けられ、下々の迷惑となる向きもあるであろうことから、手配方について検討した結果、当八月に手崎の御振替名面が御指入されることになり、なお一層繁雑になることとなった。既に八月以来の目安が一ヶ月分で百通に及び、これに応じて臨時御用方も多忙となり、手代共に一統早勤を申し付け、頻繁に取り調べを行っているが、御役所での手配分については当年内に取り掛かる余日がない。並びにそちら方へ相渡しする出入筋については、多分配方はできているが、前同断の状況と見受けられ、下々の迷惑となるであろうことから、なお一層手配方について重々繰り合わせているが、手代共については地盤の御人数が少ない上に、近頃格別に御用が繁忙であるため溜まっている出入筋数件の手配については、明春に至っても
英語訳
Directive Speech to Group Heads and Village Headmen
○【Red ink】Sixty-eight
Regarding the current Tezaki matter, since the land base is a location under the jurisdiction of the mountain foothills and is exceptionally busy, various incoming and outgoing goods are directed to the port, which may cause trouble for the common people below. After considering the handling arrangements, this eighth month saw the insertion of personnel rotation records for Tezaki, making matters even more complicated. Already since the eighth month, petitions for one month have reached one hundred documents, and in response, temporary official duties have become numerous. Although we have ordered the clerks to work early shifts uniformly and have been conducting frequent investigations, there are no remaining days this year to begin handling the matters at the government office. Furthermore, regarding the legal matters to be handed over to you, while arrangements can mostly be made, the situation appears to be the same as before, likely causing trouble for the common people below. Therefore, we are making repeated arrangements for the handling methods, but since the clerks are few in number at this location and official duties have been exceptionally busy recently, the handling of the accumulated legal matters will extend even into next spring.