← 前のページ
ページ 198 / 252
次のページ →
翻刻
様被仰付候御道者有之間敷哉左候得者御年
貢ヲ始給知年貢ニ到迄延引不仕様情【精】々取立
相調候旨等御申出之段御仕置も申述被承御坐候旨
被申聞候条左様相心得可被成候以上
武市将曹
十一月十六日 津田 叶
数川源太兵衛
赤川三郎右衛門殿
三間勝蔵殿
穂積 恰殿
服部丹蔵殿
谷 邦之進殿
赤川太次郎殿
箕浦牛太郎殿
現代語訳
このように仰せ付けられた御道筋はないでしょうか。そうであれば、御年貢をはじめ給知年貢に至るまで延引しないよう精々取り立てを調えるとの旨等、御申し出の段、御仕置きも申し述べ承知いたしている旨を申し聞かせられましたので、そのように心得なさるべきです。以上
武市将曹
十一月十六日 津田 叶
数川源太兵衛
赤川三郎右衛門殿
三間勝蔵殿
穂積 恰殿
服部丹蔵殿
谷 邦之進殿
赤川太次郎殿
箕浦牛太郎殿
英語訳
Is there no such directive as has been ordered? If so, regarding your proposal that from regular annual tribute to stipend tribute, all collections should be arranged diligently without delay, we have been informed that the administrative measures have also been reported and acknowledged. You should understand this accordingly. The above.
Takechi Shōsō
November 16th Tsuda Kanō
Kazukawa Gentabyōe
To Lord Akagawa Saburōemon
To Lord Sanma Katsuzō
To Lord Hozumi [Ataru]
To Lord Hattori Tanzō
To Lord Tani Kuninoshin
To Lord Akagawa Tajirō
To Lord Minoura Ushitarō