khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御趣意書并御下知向之写 - 翻刻

諸御趣意書并御下知向之写 - ページ 249

ページ: 249

翻刻

右之通東條阿部御呼懸ニ而右写三ケ條御端書 ヲ以被仰渡ニ付取調申上方出合同役重々申談之上 評決仕候ニ付来月五日戸村屋義右衛門方直合之 義達有之候事  佐藤 湯浅 後藤當テ 尤湯浅氏ハ不快ニ付  取調書阿部氏へ持越候得者請持可申旨等達来  阿部 斎藤 仕出 七月廿二日 七十八 以手紙得御意候然者私共今日御呼懸之上 別帋之通胡乱者取究御趣意書御渡被遊 明三日ゟ市中ヲ始御山下之義者同心下才判郷目付等 打廻り被仰付ニ付御組村々之儀も當五月御取究 被仰付候通是又明三日ゟ郷目付番非人召連 無油断取究可申旨被仰渡候間右様御承知 早速御了簡被成度此状御組ゟ御先組へ

現代語訳

右の通り東條阿部御呼び掛けにより右の写し三か条御端書 をもって仰せ渡されたので取り調べ申し上げ方出合同役重々相談の上 評決したので来月五日戸村屋義右衛門方直合の 件について達しがあったこと  佐藤 湯浅 後藤当て もっとも湯浅氏は不快につき  取調書阿部氏へ持ち越したところ請け持つ旨等連絡が来た  阿部 斎藤 仕出 七月二十二日 七十八 手紙をもって御意を得た。それでは私どもは今日お呼び掛けの上 別紙の通り胡乱者取り究め御趣意書をお渡しいただき 明日三日から市中をはじめ御山下の件は同心下才判郷目付等が 巡回するよう仰せ付けられたので御組村々の件も当五月御取り究め 仰せ付けられた通りこれもまた明日三日から郷目付番非人を召し連れ 油断なく取り究めるよう仰せ渡されたので右様御承知 早速御了簡なされたくこの状を御組から御先組へ

英語訳

As stated above, through the summons by Tōjō Abe, the three-article memorandum copy was conveyed, so after thoroughly consulting with fellow officials regarding the investigation and reporting methods, a decision was made. Regarding the direct meeting at Tomuraya Giyemon's place on the 5th of next month, notification has been given.  To Satō, Yuasa, and Gotō Note: Since Mr. Yuasa is unwell,  When the investigation document was carried over to Mr. Abe, word came that he would take responsibility for it.  Abe, Saitō, dispatch 22nd day of 7th month Seventy-eight Your intentions have been received through your letter. Therefore, we were summoned today and given the official directive document regarding the investigation of suspicious persons as stated in the separate paper. From tomorrow, the 3rd, starting with the urban areas, regarding the mountain foothills, the dōshin lower officials, district magistrates, and others have been ordered to patrol. Regarding the organized villages, as ordered for investigation in the current 5th month, this too shall begin from tomorrow, the 3rd, with district magistrates accompanied by eta taking charge to thoroughly investigate without negligence. Since these orders have been conveyed, please acknowledge the above and quickly make your considerations. This letter is to be passed from your organized group to the next organized group.