← 前のページ
ページ 35 / 252
次のページ →
翻刻
被仰付候御義と相心得可申哉
一組頭庄屋幷郷目付共着用半天股引ニ而出張仕
居心得ニ御坐候事
一諸道具砕方屋祢葺草取除方等之義ハ同心衆
ゟ申付候義と奉存候
一非人共家族無数右取計方手【同?】間取候義も難計
了簡向如何相心得候哉
此株手足り不申候得ハ同心方ゟ最寄番非人相配り
速取候様御手配候筈
一組頭庄屋始郷目付共義他村へ押移罷越候時ハ
日々出張仕候様相心得可申哉
一出張御役人御賄之義如何相心得可申哉
但組頭庄屋共始其余村役人共之義ハ兼而弁
當用意罷出候様相心得居申事
右株々御下知奉伺上候事
天保十三寅年十一月 冨田 津田 佐古
沖洲 組頭庄屋共ゟ
越久田平兵衛殿指上申候
右御下知申出之通被仰付候
現代語訳
仰せ付けられ候御義と心得申すべきでしょうか。
一、組頭庄屋並びに郷目付共は、半天股引を着用して出張仕る心得にございます事。
一、諸道具砕き方、屋根葺き草取り除き方等の義は、同心衆より申し付け候義と存じ奉ります。
一、非人共の家族は無数におり、右取り計らい方の手間も計り難く、了簡向きをいかに心得候でしょうか。
この人数で手が足りなければ、同心方より最寄りの番非人を配って、速やかに取り掛かるよう御手配いただく筈です。
一、組頭庄屋始め郷目付共の義、他村へ押し移り罷り越す時は、日々出張仕るよう心得申すべきでしょうか。
一、出張御役人の御賄いの義は、いかに心得申すべきでしょうか。
但し、組頭庄屋共始めその余村役人共の義は、兼ねてより弁当用意して罷り出るよう心得おり申す事。
右の件々について御下知を伺い奉り上げ候事。
天保十三寅年十一月 冨田 津田 佐古 沖洲 組頭庄屋共より
越久田平兵衛殿へ指し上げ申し候
右の御下知、申し出の通り仰せ付けられ候。
英語訳
Should we understand this as an official order?
One, group leaders, village headmen, and village inspectors should appear for duty wearing half-coats and leggings.
One, regarding the breaking of various tools, removal of roof thatch, etc., we believe these should be ordered by the attendant officials.
One, the outcasts have countless family members, and the labor required to handle this is difficult to calculate. How should we understand the approach to this matter?
If this workforce is insufficient, the attendant officials should arrange for nearby outcast guards to be assigned to proceed quickly.
One, when group leaders, village headmen, and village inspectors move to other villages, should we understand that they should report for duty daily?
One, how should we understand the matter of providing meals for the dispatched officials?
However, group leaders, village headmen, and other village officials should understand that they should come prepared with their own provisions.
We humbly inquire about instructions regarding the above matters.
Tenpo 13, Year of the Tiger, eleventh month - From the group leaders and village headmen of Tomita, Tsuda, Sako, and Okisu
Respectfully submitted to Lord Etsukuda Heibei
The above instructions are to be carried out as requested.