← 前のページ
ページ 44 / 252
次のページ →
翻刻
故又候於両都御借上被仰付指當候所ハ御都合相調候姿ニ
候得共前顕之通逐年御物入被為指添御不足高莫
大ニ相及居所最早御仕送り之道行噤候御場合ニ候所當
春八町堀御家敷御類焼ニ付而も差當り候御手當ニ
向ヲ始御普請等不被仰付而ハ御迷惑も厚不被為得
止御入目是又廣大之御事ニ候所御勝手方之御繰合ニ
付而ハ御要用御引除も是迄度々御取欠ニ相成候
儘ニ而御倹之道無之御仕送り犇と御指支ニ相成候ニ付
御家中始メ半所務被召上候様被仰付度旨達
御聴候處近年歩懸り被
召上且世上不融通旁一牧ニ難渋之趣ニ相聞候已ニ
先達而借銀御仕解も被仰付候事ニハ候得共中ニハ
兎角取障兼候向も有之哉ニ相聞候ニ付
歩懸り御評儀者先差止如何様ニも御取約ヲ以
御取續之道相建候様再三被仰付厚
御配慮被遊候御趣意重々難有奉恐入尚亦
折返種々御評儀ニ及候得共多年之御不足被為指添
現代語訳
そのような事情でまた両都(江戸・京都)で御借上(借金)をお命じになり、差し当たりのところは御都合がついているように見えますが、前述の通り年々御物入(出費)が重なって御不足高(赤字額)が莫大に及んでいるところ、もはや御仕送り(財政運営)の道が行き詰まっている状況です。当春、八町堀御屋敷の御類焼(もらい火)につきましても、差し当たりの御手当(対応)に向けて始め、御普請(修築工事)等をお命じにならなくては御迷惑も厚く、やむを得ない御入目(費用)でこれまた広大な御事であります。御勝手方(財政)の御繰り合わせ(資金調達)につきましては、御要用(必要経費)の御引き除き(削減)もこれまで度々御取り欠き(削減)になっているままで、御倹約の道もなく、御仕送りがあれこれと御指支(支障)になっているため、御家中をはじめ半所務(俸禄半減)を召し上げるようにお命じになりたい旨が御聴(上聞)に達しましたが、近年歩懸(足軽)を召し上げ、かつ世上不融通(世間の経済状況の悪化)などにより一般に難渋の趣に聞こえております。すでに先達ても借銀御仕解(借金整理)もお命じになったことでありますが、中にはとにかく取り障り兼ねる向きもあるやに聞こえますため、歩懸の御評議(検討)は先ず差し止め、いかようにも御取約(節約)をもって御取り続きの道を立てるように再三お命じになり、厚く御配慮をなさっている御趣意は重々ありがたく恐れ入ります。なお又折り返し種々御評議に及びましたが、多年の御不足が重なって
英語訳
Due to such circumstances, borrowing was again ordered in both capitals (Edo and Kyoto), and for the immediate present the arrangements appear to be in order. However, as mentioned above, with expenses mounting year after year, the deficit has reached enormous proportions, and the path of financial management has now reached an impasse. Regarding the fire damage to the Hatchōbori residence this spring as well, starting with immediate responses and without ordering repairs and construction work, great inconvenience would be unavoidable, requiring enormous expenditures for this as well. Regarding the treasury department's fund management, necessary expenses have been repeatedly reduced as before, and with no path for economizing, various impediments have arisen in financial operations. Therefore, it was reported to his lordship that it would be desirable to order salary reductions by half starting with the retainers. However, in recent years foot soldiers have been dismissed, and due to poor economic conditions in society at large, it is heard that there is general hardship. Although debt settlement was already ordered previously, it is heard that some cases are difficult to handle. Therefore, deliberation regarding foot soldiers has been temporarily suspended, and it has been repeatedly ordered that by all means a path forward should be established through economizing measures. The lord's thoughtful consideration in this regard is most grateful and we are deeply moved. Furthermore, after repeated various deliberations, the accumulated deficit of many years...