khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御趣意書并御下知向之写 - 翻刻

諸御趣意書并御下知向之写 - ページ 99

ページ: 99

翻刻

一耕作へ罷出候節不圖見當り拾置追而  出張有之節彼家々へ差別無之指出来  候類是ハ尤之筋ニ相見候事 一矢先不相厭柳林之中なとへ隠れ居候て  落候品を拾取候者も折々有之候事   但此株甚浮雲いたし方也乍併此儀者   他流之人々秘法ヲ盗甚志有之候者儀   も難斗一概百姓共ニも不相考候へ共   心得違之者有之候而ハ実ニ 浮雲(アブナキ)候 一近来ホンヘン之稽古も折々いたし  此玉ハ先日本流之炮録と申様之品ニ向  玉落候處ニ而 破(ヤブル)裂(サケル)致候ニ付其邊ニ罷在  候へハ必命を失ひ候場ニ相至り候間兼相心得  寄々無屹庄助之心付當ニ而可申聞置候  前々之株も浮雲いたし方なれとも  先済来候処ボンヘン相始り候而ハ不弁之

現代語訳

一 耕作に出かけた際に偶然見つけて拾い置き、後に  出張がある際に彼らの家々へ区別なく差し出してくる  類いは、もっともな筋に見えること 一 矢先を厭わず柳林の中などに隠れ居て  落ちた品を拾い取る者も時々いること   但しこの種類は甚だ危険な行為である。しかしながらこの件は   他流の人々が秘法を盗む志が深くある者の件   も計り難く、一概に百姓たちにも考えが及ばないが   心得違いの者がいては実に危険である 一 近来砲弾の稽古も時々行い  この玉は先日本流の砲術録と申すような品に向けて  玉が落ちた所で破裂したため、その辺りに居合わせ  れば必ず命を失う場に至るので、予め心得ておき  よく注意して庄助の注意事項として申し聞かせ置くべきである  前々の種類も危険な行為であるが  先ず済んできた所、砲弾(稽古)が始まってからは不都合な

英語訳

One: When going out for farming work and accidentally finding and picking up items, later  when there are official visits, bringing them out to their respective houses without discrimination  —this type of behavior appears to be reasonable conduct One: There are also occasionally those who, not avoiding the arrow tips, hide in willow groves and such places  and pick up fallen items   However, this type of behavior is extremely dangerous. Nevertheless, regarding this matter,   there may also be people from other schools who have deep intentions to steal secret techniques,   which is difficult to measure, and while peasants generally do not think of such things,   it would be truly dangerous if there were those with misguided understanding One: Recently, artillery practice is also conducted occasionally  These projectiles, when fired toward targets like the artillery manuals of our school mentioned the other day,  exploded where the projectile landed, so if one were present in that area,  one would certainly face mortal danger, therefore this should be understood in advance  and with careful attention, this should be communicated as Shosuke's cautionary instruction  The previous types of behavior were also dangerous acts, but  while they had been manageable until now, since artillery (practice) has begun, it is inappropriate