翻刻
〇組別城崎郡湯嶋
通(とを)し竹(か)輿(ご)荷(に)物(もつ)人(にん)足(そく)賃(ちん)
並に大坂人足宿
難波橋筋備後町丹波屋忠兵へ
梶木町淀や橋東へ入ぬのや清兵へ
あはぢ町東堀西へ入はつまや弥兵へ
京都人足宿
六角通烏丸西へ入本濱や喜兵へ
烏丸通松原下る但馬や平次郎
東洞院松原下る山本や勘七
仏具や町松原下る竹田や与兵へ
三条通小橋 丹後や嘉七
新町通り四条上 出石や小兵衛
室町通松原上 かうりや新兵衛
いづれも山坂多く。難(なん)所(じょ)なれ
ば。不(ふ)達者(たつしや)なる人は。通しかご
然るべし。三月ゟ八月までは。
湯嶋へ四日|着(づき)。九月ゟ二月
迄は。豊(とよ)岡(おか)《割書:ゆ嶋ゟ三り|てまへなり》迄。四日
着(つき)也。荷(に)物少くは。人足宿へ渡
してよし。掛目一貫目に付。賃(ちん)
弐匁つゝ。京大坂よりも。湯嶋
よりも。同し。六七日ぶり。又|体(てい)
現代語訳
〇組別城崎郡湯島
通し駕籠・荷物・人足賃金
並びに大阪人足宿
難波橋筋備後町 丹波屋忠兵衛
梶木町淀屋橋東へ入る ぬのや清兵衛
淡路町東堀西へ入る はつまや弥兵衛
京都人足宿
六角通烏丸西へ入る 本浜屋喜兵衛
烏丸通松原下る 但馬屋平次郎
東洞院松原下る 山本屋勘七
仏具屋町松原下る 竹田屋与兵衛
三条通小橋 丹後屋嘉七
新町通四条上る 出石屋小兵衛
室町通松原上る こうりや新兵衛
いずれも山坂が多く、難所であるので、足腰の達者でない人は、通し駕籠が良いでしょう。三月から八月までは、湯島へ四日で到着。九月から二月までは、豊岡(湯島から三里手前)まで、四日で到着です。荷物が少なければ、人足宿へ渡すのが良い。掛目一貫目につき、賃金二匁ずつ。京都・大阪からも、湯島からも、同じ。六、七日振り。また体調
英語訳
〇Organized Transportation to Kinosaki District, Yu-shima
Through palanquin, luggage, and porter fees
Including Osaka porter inns
Naniwa Bridge area, Bingo-cho: Tanba-ya Chubei
Kajiki-cho, east of Yodoya Bridge: Nunoya Seibei
Awaji-cho, west of Higashi-bori: Hatsuma-ya Yahei
Kyoto porter inns
Rokkaku Street, west of Karasuma: Honhama-ya Kihei
Karasuma Street, south of Matsubara: Tajima-ya Heijiro
Higashino-toin, south of Matsubara: Yamamoto-ya Kanchichi
Butsuguya-cho, south of Matsubara: Takeda-ya Yohei
Sanjo Street, Kobashi: Tango-ya Kashichi
Shinmachi Street, north of Shijo: Izushi-ya Kobei
Muromachi Street, north of Matsubara: Kouriya Shinbei
All routes have many mountain slopes and difficult passages, so people who are not physically strong should use through palanquins. From March to August, arrival at Yu-shima takes four days. From September to February, arrival at Toyooka (three ri before Yu-shima) takes four days. If luggage is light, it's good to leave it with porter inns. For every kan of weight, the fee is 2 monme each. The same applies from Kyoto and Osaka, and from Yu-shima. Every six or seven days. Also regarding physical condition...