みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

但州城崎浴湯辧 - 翻刻

但州城崎浴湯辧 - ページ 29

ページ: 29

翻刻

〇組別城崎郡湯嶋 通(とを)し竹(か)輿(ご)荷(に)物(もつ)人(にん)足(そく)賃(ちん)  並に大坂人足宿 難波橋筋備後町丹波屋忠兵へ 梶木町淀や橋東へ入ぬのや清兵へ あはぢ町東堀西へ入はつまや弥兵へ  京都人足宿 六角通烏丸西へ入本濱や喜兵へ 烏丸通松原下る但馬や平次郎 東洞院松原下る山本や勘七 仏具や町松原下る竹田や与兵へ 三条通小橋 丹後や嘉七 新町通り四条上 出石や小兵衛 室町通松原上 かうりや新兵衛 いづれも山坂多く。難(なん)所(じょ)なれ ば。不(ふ)達者(たつしや)なる人は。通しかご 然るべし。三月ゟ八月までは。 湯嶋へ四日|着(づき)。九月ゟ二月 迄は。豊(とよ)岡(おか)《割書:ゆ嶋ゟ三り|てまへなり》迄。四日 着(つき)也。荷(に)物少くは。人足宿へ渡 してよし。掛目一貫目に付。賃(ちん) 弐匁つゝ。京大坂よりも。湯嶋 よりも。同し。六七日ぶり。又|体(てい)

現代語訳

〇組別城崎郡湯島 通し駕籠・荷物・人足賃金 並びに大阪人足宿 難波橋筋備後町 丹波屋忠兵衛 梶木町淀屋橋東へ入る ぬのや清兵衛 淡路町東堀西へ入る はつまや弥兵衛  京都人足宿 六角通烏丸西へ入る 本浜屋喜兵衛 烏丸通松原下る 但馬屋平次郎 東洞院松原下る 山本屋勘七 仏具屋町松原下る 竹田屋与兵衛 三条通小橋 丹後屋嘉七 新町通四条上る 出石屋小兵衛 室町通松原上る こうりや新兵衛 いずれも山坂が多く、難所であるので、足腰の達者でない人は、通し駕籠が良いでしょう。三月から八月までは、湯島へ四日で到着。九月から二月までは、豊岡(湯島から三里手前)まで、四日で到着です。荷物が少なければ、人足宿へ渡すのが良い。掛目一貫目につき、賃金二匁ずつ。京都・大阪からも、湯島からも、同じ。六、七日振り。また体調

英語訳

〇Organized Transportation to Kinosaki District, Yu-shima Through palanquin, luggage, and porter fees Including Osaka porter inns Naniwa Bridge area, Bingo-cho: Tanba-ya Chubei Kajiki-cho, east of Yodoya Bridge: Nunoya Seibei Awaji-cho, west of Higashi-bori: Hatsuma-ya Yahei  Kyoto porter inns Rokkaku Street, west of Karasuma: Honhama-ya Kihei Karasuma Street, south of Matsubara: Tajima-ya Heijiro Higashino-toin, south of Matsubara: Yamamoto-ya Kanchichi Butsuguya-cho, south of Matsubara: Takeda-ya Yohei Sanjo Street, Kobashi: Tango-ya Kashichi Shinmachi Street, north of Shijo: Izushi-ya Kobei Muromachi Street, north of Matsubara: Kouriya Shinbei All routes have many mountain slopes and difficult passages, so people who are not physically strong should use through palanquins. From March to August, arrival at Yu-shima takes four days. From September to February, arrival at Toyooka (three ri before Yu-shima) takes four days. If luggage is light, it's good to leave it with porter inns. For every kan of weight, the fee is 2 monme each. The same applies from Kyoto and Osaka, and from Yu-shima. Every six or seven days. Also regarding physical condition...