みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

但州城崎浴湯辧 - 翻刻

但州城崎浴湯辧 - ページ 47

ページ: 47

翻刻

日。神事あり。ぼた餅を隣家へかく して。社へそなへ。ほうや〳〵といふ 《割書:て。踊り持帰り。祝ふ事。|是を三輪のほや〳〵祭と云》○川|除(よけ)村 ○大原村○福嶋村○ゑびす村 ▲加茂 《割書:本名井|沢村》 《割書:三田ゟ|一り半》 ▲広野《割書:此村の入口ゟ。左へ行ば。|はりま清水。ほつけ山への》 《割書:道あり。右へ行て。たん|ば。たじま道なり》 ○長(なが)坂村《割書:入口に。鎧立松と云|有。秀吉公。因幡せ》 《割書:めの時。鎧をたてかけ。|休れし松也といふ也》○四|辻(つじ)村 ▲新(しん)田(でん)村《割書:布蔵新|田とも云》 《割書:かもゟ|一り上》 ▲藍(あい)の町 《割書:新田ゟ|一り》 村を出て。日(ひ)出(で)坂と云。五六丁 の坂有。峠は摂丹の境也○ 草野村○油井村《割書:油のわく|井あり》 ▲古市 《割書:あいゟ|一り》 是播州ゟの。順礼海道也 ▲村を出て。直に行ば。笹山道 也《割書:さゝ山へ|二り半》高水には笹山へ廻るべし。 川ごしあり ●高(かう)泉(せん)寺《割書:古市の北の。高|山にて。名物茶有》○ 波(は)賀(が)野(の)《割書:いなりの社あり|源之丞とて不思議有》○矢(や) 代(しろ)村○犬(いぬ)飼(かい)村●龍(りう)蔵(ざう)寺《割書:犬飼|の南》 《割書:の高山名|茶出》 ▲味(あぢ)間(ま) 《割書:古市ゟ|一り半》 ○古(こ)左(さ)村 《割書:東西二村|あり》

現代語訳

日に神事がある。ぼた餅を隣家に配って、神社に供える。「ほうや〜ほうや」と言って踊り、持ち帰って祝うこと。これを三輪のほや〜ほうや祭りという。○川除村 ○大原村○福島村○恵比寿村 ▲加茂(本名は井沢村) (三田から一里半) ▲広野(この村の入口から左へ行けば、播磨清水、法華山への道がある。右へ行けば、丹波、但馬道である) ○長坂村(入口に鎧立松というのがある。秀吉公が因幡攻めの時、鎧を立てかけて休んだ松だという)○四辻村 ▲新田村(布蔵新田とも言う)(加茂から一里上) ▲藍の町(新田から一里) 村を出て日出坂という五、六町の坂がある。峠は摂津と丹波の境である○ 草野村○油井村(油の湧く井戸がある) ▲古市(藍から一里) これは播州からの順礼街道である ▲村を出て真っ直ぐ行けば笹山道である(笹山へ二里半)。増水時には笹山へ迂回すべきである。川越しがある ●高泉寺(古市の北の高山にあって、名物茶がある)○ 波賀野(稲荷の社があり、源之丞という不思議がある)○矢代村○犬飼村●龍蔵寺(犬飼の南の高山、名茶が出る) ▲味間(古市から一里半) ○古佐村(東西に二村がある)

英語訳

On festival days, there are Shinto rituals. Rice cakes (botamochi) are distributed to neighboring houses and offered at the shrine. People dance while chanting "hoya-hoya," then take the offerings home to celebrate. This is called the Miwa Hoya-hoya Festival. ○Kawayoke Village ○Ohara Village ○Fukushima Village ○Ebisu Village ▲Kamo (original name: Izawa Village) (one and a half ri from Sanda) ▲Hirono (from the entrance of this village, going left leads to the road to Harima Shimizu and Mount Hokke. Going right leads to the Tanba and Tajima roads) ○Nagasaka Village (at the entrance there is a pine called Yoroidate-matsu. It is said that Lord Hideyoshi leaned his armor against it to rest during his campaign against Inaba) ○Yotsuji Village ▲Shinden Village (also called Nunokura Shinden) (one ri up from Kamo) ▲Ai-no-machi (one ri from Shinden) Leaving the village, there is a five or six-cho slope called Hinode-zaka. The pass marks the border between Settsu and Tanba provinces ○ Kusano Village ○Yui Village (there is a well from which oil springs) ▲Furuichi (one ri from Ai) This is the pilgrimage road from Banshu ▲Leaving the village and going straight leads to the Sasayama road (two and a half ri to Sasayama). During high water, one should detour via Sasayama. There is a river crossing ●Kosen-ji Temple (located on a high mountain north of Furuichi, famous for its tea) ○ Hagano (there is an Inari shrine, and there are mysterious stories about someone called Gennosuke) ○Yashiro Village ○Inukai Village ●Ryuzo-ji Temple (on the high mountain south of Inukai, produces famous tea) ▲Ajima (one and a half ri from Furuichi) ○Kosa Village (there are two villages, east and west)