みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

但州城崎浴湯辧 - 翻刻

但州城崎浴湯辧 - ページ 52

ページ: 52

翻刻

○瀧中川《割書:橋舟|なし》○岩中村 ○霄(よい)田(だ)村《割書:霄田江原は二|村一つゝきにて町よし》 ▲江原 《割書:江の宮ゟ|一り半》 ○日(へ)置(き)村○伊(い)福(ふ)村    原た村有 ○土(ど)居(い)村 ▲手(て)辺(へん)《割書:此次に|小川有》 《割書:江原ゟ|一り》 《割書:此所に生京酒と云|名酒あり》○水生(みずのを)村 【生京酒:ききやうしゆ】 此里山際なり。山上を隠里 といふなり ▲納(な)屋(や) 《割書:てへんゟ|二十二丁》 此所問屋あり。大坂より の荷物。登り下り。自由なり。 湯嶋へ四里の間。ふねかり てよし。尤もはやし   問(とい)屋(や)并に|舟(ふな)賃(ちん) 赤坂や安右衛門  松や文次郎 塩や勘十郎   舩賃   《割書:かり切| 七人のり》 百六拾四文   但し屋|形(かた)付らへば四拾文   まし八人以上は一人   に弐十文まし 一 のり合一人    弐十文 一 挟(はさみ)箱(ばこ)一|荷(か)    二人前 一 のり物一丁    二人前

現代語訳

○滝中川《橋や舟はなし》○岩中村 ○宵田村《宵田と江原は二村が一続きになっており、町並みが良い》 ▲江原 《江の宮から一里半》 ○日置村○伊福村   原田村あり ○土居村 ▲手辺《この次に小川がある》 《江原から一里》 《この場所に生京酒という名酒がある》○水生村 この里は山際にある。山上を隠里 というのである ▲納屋 《手辺から二十二丁》 この場所に問屋がある。大坂からの 荷物の上り下りが自由である。 湯島へ四里の間、船を借りて よい。もちろん早い   問屋並びに船賃 赤坂屋安右衛門  松屋文次郎 塩屋勘十郎   船賃   《貸切、七人乗り》 百六十四文   ただし屋形付きであれば四十文   増し。八人以上は一人   につき二十文増し 一 乗合一人    二十文 一 挟箱一荷    二人前 一 乗物一丁    二人前

英語訳

○ Takinaka River 《no bridge or ferry》 ○ Iwanaka Village ○ Yoida Village 《Yoida and Ebara are two villages connected as one, with good townscape》 ▲ Ebara 《one and a half ri from Enomiya》 ○ Hioki Village ○ Ifuku Village   Harada Village exists ○ Doi Village ▲ Tehen 《next to this place there is a small river》 《one ri from Ebara》 《at this place there is a famous sake called Namamikyo-shu》 ○ Mizuno Village This village is located at the foot of mountains. The mountaintop is called Kakurezato (hidden village) ▲ Naya 《twenty-two chō from Tehen》 At this place there is a wholesale house. Cargo from Osaka can go up and down freely. For the four ri distance to Yushima, it is good to rent a boat. Of course it is fast.   Wholesale houses and boat fares Akasaka-ya Anemon  Matsu-ya Bunjirō Shio-ya Kanjūrō   Boat fares   《charter boat, seven passengers》 164 mon   However, if with a cabin, add 40 mon   extra. For eight or more people, add   20 mon per person One Shared ride per person    20 mon One Carrying box, one load    equivalent to two people One Palanquin, one chō    equivalent to two people