Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: 春画資料

BnF. Département des manuscrits. Japonais 212 (3) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 212 (3) - ページ 16

ページ: 16

翻刻

わつちやァ身か解(とけ)るやふにいゝよ。ハア〳〵行よ〳〵と高よがりにぐちや〳〵 鳴るやら。こほ〳〵音(おと)がするやら。今夜ハ酒まらだから。もつといヽはづ だおれハねつから【根っから】氣(き)が行かねへと。なを〳〵手ひどく。腰を遣ハれ。ラ?レ又 よく成ツて来るよ。是で三ッ目がいくよ〳〵と。よがり続(つヾけ)にふたりが一 時に氣をやりて。暑さハ暑し。つかれての一寐入。旦那ハ目さまして。 妹を何でもと心懸(かく)れど姉のおはや油断(ゆだん)せず。暑(あつき)を構(かま)ハず引しめ〳〵。 抱付。旦那さんモツトしなこの据膳(すへぜん)に。いやともいわれず。又くわだて。と う〳〵夜明るまで入びたし。いくらしても何ともなひ片□蔵。どふぞ 妹のおきんを心かくれど心にまかせす。姉ばかりをた□□□居る内。段