翻刻
【右丁】
集(シウ|マル)する等(トウ|ナド)は最(モツト)も避忌(ヒキ|サケル)すべきものとす
一 障戸(シヤウコ|トシヤウジ)窓牖(ソウユウ|マド)は時々(トキ〳〵|ヲリ〳〵)開排(カイハイ|ヒラク)して新鮮(シンセン|アタラシキ)の大気(タイキ|クウキ)を通(ツウ)し
衾蓐(キンショク|ヤグ)は不潔(フケツ|キタナキ)ならざる様/注意( |コヽロモチヒ)すべし
一 病室(ビヤウシツ|ビヤウニンノネドコロ)並(ナラビ)に患者用厠等(カンジヤヨウシトウ|ビヤウニンノハイルカハヤナド)には常(ツネ)に「石炭酸水(セキタンサンスイ)」或(アルヒ)は
「コロール石灰水(セキクワイスイ)等(トウ)を平皿(ヒラサラ)に盛(モリ)り置(オ)き薫散(クンサン|カホラス)すべ
し[其度(ソノブンリヨウ)は医師の差図(サシヅ)を俟つべし]
一 病者(ビヤウシヤ| ニン)の居住(キヨジウ|ネドコロ)したる室内(シツナイ|ネマ)は虎列刺病(コレラビヤウ)に於(オケ)るが
如(ゴト)く石炭酸水(セキタンサンスイ)を以(モツ)て洗浄(センジヤウ|アラフ)するか或は「コロール
亜鉛(アエン|薬名)蒸気(シヨウキ|カホリ)「硫黄(イオウ|薬名)煙(エン|ケブリ)」等(トウ)にて燻蒸(クンジヨウ|カホラス)し全(マツタ|ノコリナク)く病毒(ビヤウドク)を撲(ボク|ナク)
【左丁】
滅(メツ|ナル)したる後(ノ)ち入るべし
一 腐敗気(フハイキ|クサリタルキ)の蒸散(ジヤウサン|ムシアガル)する場所(ビシヨ)には乾燥(カンソウ|カハキタル)の木炭末(モクタンマツ)と
石灰(セキクワイ)とを交ぜ合(アハ)せて撒布(サンフ|マキチラス)すべし
一 體質虚弱(タイシツキヨジヤク|ヨワキモノ)のものは此病(コノヤマイ)に罹(カヽ|ワツラヒ)り易(ヤス)きを以て平(ヘイ|ツ)
素(ソ|ネニ)摂生(セツセイ|ヤウジヤウ)を旨(ムネ|ダイヽチ)とし体躯(タイク|カラダ)をして強壮(キヨウソウ|ジヨウブ)ならしむべ
し就中(ナカンヅク|コトサラニ)腸胃病(チヤウヰビヤウ)あるものは尤も感染(カンセン|ウツル)し易(ヤス)きか
故(ユヘ)に流行(リウコウ|ハヤル)の時節(ジセツ|トキ)は殊更(コトサラ)に飲食(インシヨク|クヒモノ)に注意(チウイ|コヽロツケ)し汚水(ヲスイ|ケガレミヅ)
及ひ果実等(クワジツトウ|クダモノナド)は別(ワケ)て慎(ツヽシム)むべし
一 鳥獣魚(チヤウジウギヨ|トリケモノウヲ)の腸胃(チヤウヰ|ハラワタ)肉類(ニクルイ)を飲用水(インヨウスイ|ノミミヅ)の近辺(キンヘン|アタリ)に擲棄(テキキ|ステル)す
現代語訳
【右丁】
集合することなどは最も避けるべきものとする。
一 戸や窓は時々開けて新鮮な空気を通し、寝具は不潔にならないよう注意すべきである。
一 病室並びに患者用便所等には常に石炭酸水あるいは塩素石灰水等を平皿に盛り置き、薫蒸すべきである[その分量は医師の指示を待つべきである]。
一 病者の居住した室内は、コレラ病におけるように石炭酸水で洗浄するか、あるいは塩化亜鉛蒸気や硫黄の煙等で燻蒸し、完全に病毒を撲滅
【左丁】
した後に入るべきである。
一 腐敗臭が蒸散する場所には、乾燥した木炭末と石灰とを混ぜ合わせて撒布すべきである。
一 体質虚弱の者はこの病気にかかりやすいので、平素から養生を旨とし、体を強壮にするべきである。特に腸胃病のある者は最も感染しやすいので、流行の時節は特に飲食に注意し、汚水及び果実等は特に慎むべきである。
一 鳥獣魚の内臓や肉類を飲用水の近辺に投棄する
英語訳
【Right Page】
gathering together, etc. are things that should be most avoided.
1. Doors and windows should be opened from time to time to allow fresh air to circulate, and bedding should be kept clean and sanitary.
1. In sickrooms as well as patient latrines, etc., carbolic acid water or chlorinated lime water should always be placed in flat dishes for fumigation [the dosage should await a doctor's instructions].
1. Rooms where patients have resided should be washed with carbolic acid water as in cholera cases, or fumigated with zinc chloride vapor, sulfur smoke, etc., and one should enter only after completely eradicating
【Left Page】
the pathogenic toxins.
1. In places where putrid odors evaporate, dried charcoal powder mixed with lime should be scattered.
1. Those with weak constitutions are prone to contracting this disease, so they should make health maintenance their primary concern and strengthen their bodies. Particularly, those with gastrointestinal diseases are most susceptible to infection, so during epidemic periods they should pay special attention to food and drink, and be especially cautious about contaminated water and fruits.
1. The intestines and meat of birds, beasts, and fish should not be discarded near drinking water sources