翻刻
一判間奉書紙 二箱十束
右為歳暮之御祝儀献上仕候
以上
御付札
年中献上物右之通差上候様ニ可被致候
〆
御書付
本多孫太郎遺物
御刀《割書:延寿国吉
代金拾枚》
右如先格為遺物差上候様可被致候
一同日右同断ニ付為御礼御用番阿部豊後守《割書:正
喬》殿江御使者
御使番被指出之
一四月十一日巡見使福井江御越ニ付三橋口迄為御出迎御家老
酒井玄蕃《割書:知
房》本多修理《割書:恒
久》稲葉采女《割書:正
方》罷出其節御馳走付
御目付井上半大夫《割書:恒
堯》御先物頭柘植伊大夫《割書:景
林》御取合巡見使御逢
有之
一同日右同断福井御泊ニ付鳥井権之助 殿《割書:宿慶松
五右衛門》江御使者
寄合皆川多左衛門《割書:勝房》《割書:町奉行海福
猪兵衛同道》小菅伊右衛門 殿《割書:宿天下屋
庄右衛門》江松原
右衛門《割書:嘉隆
》《割書:御先物頭柘植
伊大夫同道》被指遣之其節鯉二喉宛被遣候得共御受納無之
現代語訳
一、判間奉書紙 二箱十束
右は歳暮のお祝いとして献上いたします
以上
付札
年中献上物右の通り差し上げるように取り計らうべきである
書付
本多孫太郎遺物
お刀(延寿国吉 代金十枚)
右は先例の通り遺物として差し上げるように取り計らうべきである
一、同日右同様につき、お礼として御用番阿部豊後守(正喬)殿へ御使者
御使番を派遣した
一、四月十一日巡見使が福井へお越しになることにつき、三橋口まで出迎えのため御家老
酒井玄蕃(知房)、本多修理(恒久)、稲葉采女(正方)が出向いた。その節の饗応につき
御目付井上半大夫(恒堯)、御先物頭柘植伊大夫(景林)がお取次ぎし、巡見使との面会
があった
一、同日右同様に福井宿泊につき、鳥井権之助殿(宿 慶松五右衛門)へ御使者
寄合皆川多左衛門(勝房)(町奉行海福猪兵衛同道)、小菅伊右衛門殿(宿 天下屋庄右衛門)へ松原
右衛門(嘉隆)(御先物頭柘植伊大夫同道)を派遣した。その節鯉二匹ずつを贈ったが、受納されなかった
英語訳
1. Large-format official paper - two boxes of ten bundles
The above is presented as year-end congratulations
The above
Attached Note
Annual tribute offerings should be arranged to be presented as stated above
Written Record
Honda Magotarō's posthumous effects
Sword (Enjū Kuniyoshi, valued at ten gold pieces)
The above should be arranged to be presented as posthumous effects according to precedent
1. On the same day, for the same matter, as an expression of gratitude, an envoy was sent to the duty officer Abe Bungo-no-kami (Masataka)
An official messenger was dispatched
1. On the 11th day of the 4th month, as the circuit inspectors were coming to Fukui, the chief retainers went out to meet them at Mitsuhashi-guchi:
Sakai Genba (Tomofusa), Honda Shuri (Tsunehisa), Inaba Uneme (Masahō). For the entertainment on this occasion,
Inspector Inoue Handayū (Tsunetaka) and Senior Guard Commander Tsugeuchi Idayū (Kagebayashi) served as intermediaries, and there was a meeting with the circuit inspectors
1. On the same day, for the same matter regarding lodging in Fukui, envoys were sent to Torii Gonnosuke (lodging at Keishō Goemon's)
and attendant Minagawa Tazaemon (Katsufusa) (accompanied by town magistrate Kaifuku Ihē), to Kosuge Iemon (lodging at Tenkaya Shōemon's) Matsubara
Uemon (Yoshitaka) (accompanied by Senior Guard Commander Tsugeuchi Idayū) were dispatched. On this occasion, two carp each were sent as gifts, but they were not accepted