デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - 翻刻

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

一同日右同断ニ付於運正寺御茶湯御執行有之 一五月朔日右同断ニ付御使者御番頭高田小左衛門《割書:一章 》《割書:熨斗目 長袴》  を以増上寺本堂江 御香奠銀十枚被献之《割書:去月二日 御触達》 一同日御法事済ニ付御使者御留守居宮北十郎左衛門《割書:定 由》を以御精  進揚之御肴《割書:鯛 五》一折被献之《割書:去月廿四日 御書付御渡》 一同日 御登 城《割書:昨晦日御用番井上河内守殿ゟ 御老中連名之御切紙来》被成候処今度御普請  御手伝之儀ニ付段々 御懇之 上意有之其上御腰物  《割書:左弘安御刀 代金廿五枚》御拝領被成御退出右為御礼御老中 御廻勤  若年寄中江御使者御物頭御側衆江御使者御使番被指出之 一同日御使者を以例之通御国産初鯖被献之 一五月二日今度御腰物御拝領ニ付本多大蔵《割書:長 教》初御家老  御城代江 御書被成 一五月三日  公方様御服明ニ付紅葉山江 御参詣依之御予参《割書:御束 帯》  御勤《割書:去月廿九日 御触達》 一五月四日右同断 御参詣相済候為御歓惣出仕ニ付  御登 城《割書:昨三日大目付中 御触達》 一同日為端午御祝儀御使者を以例之通 御帷子御単

現代語訳

一、同日、右同様につき、運正寺において御茶湯を執行された。 一、五月朔日、右同様につき、御使者として御番頭高田小左衛門(一章)(熨斗目・長袴着用)を以て、増上寺本堂へ御香奠として銀十枚を献上した(去る月二日に御触れが達せられた)。 一、同日、御法事が済んだにつき、御使者として御留守居宮北十郎左衛門(定由)を以て、御精進揚げの御肴(鯛五尾)一折を献上した(去る月二十四日に御書付をお渡し)。 一、同日、御登城された(昨日晦日に御用番井上河内守殿より御老中連名の御切紙が来た)ところ、今度の御普請御手伝いの件につき、度々御懇ろなる上意があり、その上で御腰物(左弘安の御刀、代金二十五枚)を御拝領され、御退出された。右の御礼のため、御老中へ御廻勤し、若年寄中へ御使者として御物頭を、御側衆へ御使者として御使番を指し出された。 一、同日、御使者を以て例の通り御国産の初鯖を献上した。 一、五月二日、今度の御腰物御拝領につき、本多大蔵(長教)をはじめ御家老・御城代へ御書を認められた。 一、五月三日、公方様の御服明けにつき、紅葉山へ御参詣されるため、御予参(御束帯着用)を御勤めした(去る月二十九日に御触れが達せられた)。 一、五月四日、右同様の御参詣が相済んだことへの御歓びとして総出仕につき、御登城された(昨三日に大目付中より御触れが達せられた)。 一、同日、端午の御祝儀として、御使者を以て例の通り御帷子・御単物を...

英語訳

1. On the same day, for the same purpose, a tea ceremony was conducted at Unshōji Temple. 1. On the 1st day of the 5th month, for the same purpose, through messenger and guard captain Takada Kozaemon (Isshō) (wearing noshi-me and long hakama), ten silver pieces were presented as incense money to the main hall of Zōjōji Temple (the directive was issued on the 2nd of last month). 1. On the same day, as the memorial service was completed, through messenger and resident agent Miyakita Jūrōzaemon (Sadayoshi), one box of celebratory dishes for ending the period of abstinence (five sea bream) was presented (the written instruction was given on the 24th of last month). 1. On the same day, [the lord] made his castle attendance (yesterday on the last day of the month, a written directive signed by the senior councilors came from Goyōban Inoue Kawachi-no-kami). Regarding the matter of assistance with construction, there were repeated gracious words from above, and furthermore [the lord] received a sword (Sahironobu's blade, valued at 25 gold pieces) and withdrew. As thanks for this, [he] made courtesy visits to the senior councilors and sent a military officer as messenger to the junior councilors and a guard as messenger to the attendants. 1. On the same day, through a messenger, the first mackerel of the domain's products was presented as usual. 1. On the 2nd day of the 5th month, regarding the recent bestowment of the sword, [the lord] wrote letters to Honda Ōkura (Naganori) and other senior retainers and castle deputies. 1. On the 3rd day of the 5th month, as the Shogun's mourning period ended and he was to visit Momijiyama, [the lord] performed preliminary visit duty (in formal court dress) (the directive was issued on the 29th of last month). 1. On the 4th day of the 5th month, as celebration for the completion of the aforementioned visit with full attendance, [the lord] attended the castle (the directive was issued by the chief inspectors on the 3rd yesterday). 1. On the same day, as celebration for the Boys' Festival, through a messenger as usual, summer robes and single-layer garments were...