翻刻
一九千石より五千石迄
侍七人か八人迄
一四千石より三千石迄
同六人か七人
一弐千石より千石迄
同四人か五人
一九百石より三百石迄
同二人か三人
一弐百石
同一人か二人
一五千石以上ハおさへ足軽弐人
一三千石ゟ四千石迄おさへ足軽壱人
一三千石以下おさへ足軽無用
但番頭并芙蓉間御役人ハおさへ足軽壱人
一軽輩ハ長柄傘可為無用事
一陪臣之輩召列候供之者人数に准し弥
小勢に可被申付事
右之趣急度可被相守候惣体供之者風俗目立
現代語訳
一、九千石より五千石まで
侍七人か八人まで
一、四千石より三千石まで
同じく六人か七人
一、二千石より千石まで
同じく四人か五人
一、九百石より三百石まで
同じく二人か三人
一、二百石
同じく一人か二人
一、五千石以上は抑え足軽二人
一、三千石より四千石まで抑え足軽一人
一、三千石以下抑え足軽無用
ただし番頭並びに芙蓉間御役人は抑え足軽一人
一、軽輩は長柄傘は無用のこと
一、陪臣の輩を召し連れ候供の者、人数に準じ、いよいよ小勢に申し付けるべきこと
右の趣、急度相守るべく候。総体供の者の風俗目立ち
英語訳
1. From 9,000 to 5,000 koku:
Up to seven or eight retainers
1. From 4,000 to 3,000 koku:
Similarly, six or seven persons
1. From 2,000 to 1,000 koku:
Similarly, four or five persons
1. From 900 to 300 koku:
Similarly, two or three persons
1. 200 koku:
Similarly, one or two persons
1. 5,000 koku and above: two suppressing foot soldiers
1. From 3,000 to 4,000 koku: one suppressing foot soldier
1. Below 3,000 koku: suppressing foot soldiers unnecessary
However, guard captains and Fuyō-no-ma officials: one suppressing foot soldier
1. Lower-ranking personnel should not use long-handled umbrellas
1. Regarding retainers who bring along their own vassals, the number of attendants should be kept even smaller in proportion to their numbers
The above provisions must be strictly observed. Generally, the appearance and conduct of attendants should be conspicuous