デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - 翻刻

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

   御普請も過半出来ニ付弥只今迄之通相勤度由    願之通達    上聞候依之願之通被 仰付候別而大儀被 思召候 一同日右同断ニ付為御礼御老中若年寄中 御廻勤 一同日右同断ニ付御家老御城代江 御書被成 一同日《割書:七 時》御上屋敷御類焼ニ付 上使柴田七左衛門 殿を以  御尋有之右為御礼御老中 御廻勤若年寄中江  御使者被指出之 一正月廿六日今度御上屋敷御類焼候得共増上寺御普請  御手伝其儘御願之通被 仰出且又 上使を以御類焼  御尋有之候ニ付京都所司代水野和泉守《割書:忠 之》殿江御書両通  被遣之 一正月廿七日御用番阿部豊後守《割書:正 喬》殿江御逢対 御勤夫ゟ  増上寺御普請場江為御見分 御出被成 一正月廿九日本多孫太郎《割書:長 員》死去ニ付御用番阿部豊後守《割書:正 喬》殿江  左之通御書付を以御達有之      口上

現代語訳

「御普請も過半出来につき、いよいよ只今までの通り相勤めたい由、願いの通り上聞に達し候。これにより願いの通り仰せ付けられ候。別して大儀に思し召され候」 一、同日、右同断につき御礼のため御老中・若年寄中へ御廻勤 一、同日、右同断につき御家老・御城代へ御書をお書きになった 一、同日(七時)、御上屋敷御類焼につき上使柴田七左衛門殿をもって御尋ねがあった。右御礼のため御老中へ御廻勤し、若年寄中へ御使者を出された 一、正月二十六日、今度御上屋敷が御類焼されたけれども、増上寺御普請御手伝をそのまま御願いの通り仰せ出され、かつまた上使をもって御類焼の御尋ねがあったにつき、京都所司代水野和泉守忠之殿へ御書両通をお遣わしになった 一、正月二十七日、御用番阿部豊後守正喬殿へ御逢対のお勤め、それから増上寺御普請場へ御見分のためお出向きになった 一、正月二十九日、本多孫太郎長員死去につき、御用番阿部豊後守正喬殿へ左の通り御書付をもって御達しがあった 「口上」

英語訳

"Since the construction is more than half completed, [you] wish to continue serving as before. Your request has reached His Lordship's attention as requested. Therefore, it has been granted as requested. [His Lordship] considers this especially commendable." 1. On the same day, regarding the above matter, [the lord] made courtesy visits to the rōjū and wakadoshiyori as thanks. 1. On the same day, regarding the above matter, [the lord] wrote letters to the karō and jōdai. 1. On the same day (at seven o'clock), regarding the fire damage to the upper residence, there was an inquiry through envoy Shibata Shichizaemon. As thanks for this, [the lord] made courtesy visits to the rōjū and sent messengers to the wakadoshiyori. 1. On the 26th day of the 1st month, although the upper residence was damaged by fire this time, [the lord] was ordered to continue assisting with the Zōjōji Temple construction as requested, and furthermore, there was an inquiry about the fire damage through an envoy. Regarding this, two letters were sent to Kyoto Shoshidai Mizuno Izumi-no-kami Tadayuki. 1. On the 27th day of the 1st month, [the lord] had an audience with Abe Bungo-no-kami Masataka, who was on duty, and then went to the Zōjōji Temple construction site for inspection. 1. On the 29th day of the 1st month, regarding the death of Honda Magotarō Nagataka, the following was conveyed through a written document to Abe Bungo-no-kami Masataka, who was on duty: "Oral statement"