デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - 翻刻

家譜 三十二 吉邦公 従享保二年到享保三年 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

   私家来本多孫太郎儀当月十日頃ゟ相煩候処    疱瘡ニ罷成色々養生仕候得共不相叶当廿三日    死去仕候由唯今在所ゟ申遣候右之趣為可得    御意以使者申入候以上      正月廿九日       松平伊予守            松平伊予守家来本多孫太郎世忰                   本多大蔵 一二月二日霊厳嶋御中屋敷御小屋掛出来ニ付 梅姫様  中務大輔《割書:昌 平》様御屋敷《割書:浅 草》ゟ御帰被成 一二月六日御手伝御普請場江為御見分 御出被成 一二月九日本多孫太郎《割書:長 員》死去之処養子大蔵《割書:長 教》未若年之  儀ニ候得者府中仕置等諸事松平主馬《割書:正 恒》本多民部《割書:成 広》両人  申談取扱候様主馬民部江被 仰付右之趣主馬府中江  罷越大蔵并家老共江可申聞旨且又家督之儀も無相違  可被 仰出候間其段も内意可申聞旨被 仰出候ニ付主馬府  中江罷越右之趣大蔵并家老共江申聞之 一二月十一日寄合佐野又太郎《割書:影 賞》を以本多孫太郎《割書:長 員》牌前江《割書:府中 龍泉寺ニ》

現代語訳

「私の家来本多孫太郎の件、当月十日頃より病気にかかったところ、疱瘡になり、色々と養生いたしましたが叶わず、当二十三日に死去いたしました由、ただいま在所より申し遣わし候。右の趣、御意を得るため使者をもって申し入れ候。以上」 正月二十九日      松平伊予守      松平伊予守家来本多孫太郎世忰            本多大蔵 一、二月二日、霊巌島御中屋敷御小屋掛が出来上がったにつき、梅姫様が中務大輔昌平様御屋敷(浅草)よりお帰りになった 一、二月六日、御手伝御普請場へ御見分のためお出向きになった 一、二月九日、本多孫太郎長員死去のところ、養子大蔵長教がまだ若年の件であるので、府中仕置等諸事について松平主馬正恒・本多民部成広両人が申し談じ取り扱うよう主馬・民部へ仰せ付けられた。右の趣、主馬が府中へ赴き大蔵並びに家老共へ申し聞かせる旨、かつまた家督の件も間違いなく仰せ出されるので、その段も内々に申し聞かせる旨を仰せ出されたにつき、主馬が府中へ赴き右の趣を大蔵並びに家老共へ申し聞かせた 一、二月十一日、寄合佐野又太郎影賞をもって本多孫太郎長員牌前へ(府中龍泉寺にて)

英語訳

"Regarding my retainer Honda Magotarō, he fell ill around the 10th of this month, contracted smallpox, and despite various treatments, it was to no avail, and he died on the 23rd of this month, as just reported from his domain. I am sending a messenger to inform you of this matter to obtain your acknowledgment. The above." 1st month, 29th day     Matsudaira Iyo-no-kami      Honda Ōkura, son of Matsudaira Iyo-no-kami's retainer Honda Magotarō 1. On the 2nd day of the 2nd month, since the temporary buildings at the middle residence on Reiganjima were completed, Princess Ume returned from the residence of Nakatsukasa-no-taifu Masahira (in Asakusa). 1. On the 6th day of the 2nd month, [the lord] went out to inspect the construction site where he was assisting. 1. On the 9th day of the 2nd month, regarding the death of Honda Magotarō Nagataka, since his adopted son Ōkura Naganori is still young, it was ordered that Matsudaira Shume Masatsune and Honda Minbu Narihiro should consult together and handle all affairs including the administration of Fuchū domain. Regarding this matter, Shume was to go to Fuchū and inform Ōkura and the senior retainers, and also since the succession matter would definitely be announced, he was also to privately inform them of this. Accordingly, Shume went to Fuchū and informed Ōkura and the senior retainers of these matters. 1. On the 11th day of the 2nd month, through yoriai Sano Matatarō Kagesada, [something was done] before the memorial tablet of Honda Magotarō Nagataka (at Ryūsenji Temple in Fuchū).