翻刻
【右丁】
苦練樹子(せんたんのみ)を毎年十月 取(と)り。
干(ほし)てたくはへ。正月元日の夜。
四ッ半より九ッ迄の間。父にても
母にても。一人にて件(くだん)の。せんだんの
見実(み)一二升 煎(せん)じ小児(せうに)の遍身(へんしん)上
下あまねく残(のこ)る所(ところ)なく洗(あらひ)
浴(あらふ)べし。其 効(しるし)奇妙(きめう)也。此方を
毎歳用ゆれば。永《割書:ク》疱瘡(ほうそう)
の憂(うれへ)なき神方(しんほう)なり
○高野降念家伝《割書:秩父大宮の人》
鶏子(にはとりのたまご)《割書:一箇|ひとつ》其 子(こ)の姓名(うじとな)を書付(かきつけ)
【左丁】
其 家(いへ)の門の入口 真(まん)中へ埋め
置べし。かならずつゝがなく 疱
瘡する也。其 験(しるし)うたがひなし
○疱瘡(ほうさう)はしか共にまぬかるゝ方
一 紫石英(しせきゑい)《割書:二分》 一朱《割書:二分五リン|土器にて少いる》
一 大黄(たいわう)《割書:一両》 一 紫草根(しそうこん)《割書:一両》
右四味 細末(さいまつ)して。磁器に入。
清浄(せうしやう)なる水にてとき。甲(きのへ)
子の日。又は天(てん)しや日を用
て。小児(せうに)の眉(まゆ)の間にぬる也。
秘すべし〳〵
現代語訳
【右丁】
栴檀の実を毎年十月に取り、干してたくわえておく。正月元日の夜、午前2時頃から午前0時頃までの間に、父でも母でも、一人でその栴檀の実一、二升を煎じ、小児の全身上下あまねく残る所なく洗い浴びせるべし。その効果は奇妙である。この方法を毎年用いれば、永久に疱瘡の心配がない神秘的な方法である。
○高野降念家伝《割書:秩父大宮の人》
鶏の卵《割書:一個》にその子の姓名を書き付け
【左丁】
その家の門の入口の真ん中へ埋めておくべし。必ずつつがなく疱瘡をする。その効験は疑いなし。
○疱瘡と麻疹ともに免れる方法
一 紫石英《割書:二分》 一朱《割書:二分五厘|土器にて少し炒る》
一 大黄《割書:一両》 一 紫草根《割書:一両》
右四味を細末にして、磁器に入れ、清浄な水で溶き、甲子の日、または天赦日を用いて、小児の眉間に塗る。
秘すべし〳〵
英語訳
[Right page]
Collect chinaberry tree seeds every year in October, dry them and store them. On the night of New Year's Day, between around 2 AM and midnight, either the father or mother alone should boil one or two sho of the said chinaberry seeds and wash and bathe the small child's entire body thoroughly, leaving no part unwashed. The effect is miraculous. If this method is used every year, it is a divine method that will forever eliminate worry about smallpox.
○Koya Gonen Family Tradition《Marginal note: A person from Chichibu Omiya》
Write the child's family and given name on a chicken egg《Marginal note: one egg》
[Left page]
and bury it in the center of the entrance to the house gate. The child will certainly have smallpox without incident. The efficacy is without doubt.
○Method to avoid both smallpox and measles
One part purple quartz《Marginal note: 2 bu》 One shu《Marginal note: 2 bu 5 rin | lightly roast in earthenware}}
One part rhubarb《Marginal note: 1 ryo》 One part purple gromwell root《Marginal note: 1 ryo》
Grind the above four ingredients into fine powder, put in porcelain, mix with pure water, and on a kinoe-ne day or a tensya day, apply to the space between the small child's eyebrows.
This must be kept secret〳〵