翻刻
【右丁】
一 禁厭(ましない)の方(みち)。神業(かみわさ)にして。
浅(あさ)□かなる事にあらず。
といへども。売僧(まいす)はとのかい
等がいふ所はしるさず。その
所伝(しよでん)の正しきを撰(ゑらひ)て記(しる)す
一 禁厭(ましない)しるしあり。医薬(いやく)を
用ゆべからずと。いふには
あらず。彼(かの)符水(ふすい)をあたへ。
医薬(いやく)を制(せいし)て。己が功(こう)を顕
はす邪義(じやぎ)を用る事なかれ
《割書:巫(ふ)を信じて医を信せさる謗(そしり)まぬ|かれかたし》
【左丁】
一 禁厭(ましない)医薬(いやく)を用るといへ
とも。家内(かない)に汚穢(けかれ)不浄(ふじやう)
あれば。軽(かろ)きも重(おも)きに
変ず。此故に終(をわり)に戒(いましめ)慎(つゝしみ)の
品を。医書(いしよ)によりゑらひ
出してしるす
以上
疱瘡禁厭秘伝□集 一冊
右追而出来
現代語訳
【右丁】
一、禁厭(まじない)の方法は神の業であって、浅はかなことではない。とはいえ、売僧や法師などが言うところは記さない。その所伝の正しいものを選んで記す。
一、禁厭(まじない)に効果があるからといって、医薬を用いてはならないと言うのではない。あの符水を与えて医薬を禁じ、自分の功績を顕そうとする邪悪な考えを用いてはならない。
《割書:巫女を信じて医者を信じないという非難を免れることは難しい》
【左丁】
一、禁厭(まじない)や医薬を用いるといっても、家内に汚れや不浄があれば、軽い病気も重い病気に変わる。この故に最後に戒めと慎みの項目を、医書によって選び出して記す。
以上
疱瘡禁厭秘伝集 一冊
右、追って出来
英語訳
[Right page]
1. The method of kinyen (magical incantations/charms) is divine work and is not a shallow matter. However, I do not record what corrupt monks and priests say. I select and record only what is correctly transmitted.
1. Just because kinyen shows effectiveness does not mean that medicine should not be used. Do not employ the evil doctrine of giving talismanic water while prohibiting medicine in order to display one's own achievements.
《Marginal note: It is difficult to avoid criticism for believing in shamans while not trusting doctors》
[Left page]
1. Even when using kinyen and medicine, if there is defilement and impurity in the household, light illness will transform into serious illness. For this reason, I select from medical texts and record items of admonition and prudence at the end.
The above
Collection of Secret Traditions on Kinyen for Smallpox One volume
The above, to be completed later