翻刻
名にのみ聞し陸奥の安達原に
着きにけり〳〵【ワキ詞】急候ほとに
是ははや陸奥の安達原に着きて候
あらせうしや日のくれて候この
あたりには人さともなく候あれに
火の光の見え候立寄やとを
現代語訳
名前でのみ聞いていた陸奥の安達原に
着いたのであった【ワキ詞】急いできたので
ここはもう陸奥の安達原に着きました
なんということでしょう、日が暮れてしまいました。この
あたりには人里もありません。あそこに
火の光が見えます。立ち寄って宿を
英語訳
we have arrived at Adachi-ga-hara in Mutsu Province,
which we had only heard of by name【Waki Speech】Having traveled hastily,
we have now reached Adachi-ga-hara in Mutsu Province.
Oh my, the sun has set. In this
area there are no villages nearby. Over there
a light from a fire can be seen. Let us approach and seek lodging