翻刻
一 同四辛巳九月十八日ニ俵御加増被下之
一 同九丙戌五月五日格式御中小性被成下二人
扶持御増被下大納戸衣類方無滞
御免御祐筆是迄之通
一 天保五甲午九月十三日御賄方兼帯被
仰付御祐筆是迄之通
一 同六乙未四月十二月病死
勤仕
養子
実比嶋久蔵次男
奥谷文治
《割書:源左衛門》
一 天保六乙未六月三日亡父友太夫跡式高廿二俵
二人扶持被下之格式御供番御次番被 仰付
一 同十三壬寅八月十三日飯嶋御支配所《場所:下伊奈郡
前沢村》斎藤八郎右衛門妹妻仕度願済
一 同十五辰正月十五日
良之進様御殿詰被 仰付御朝夕被
召上物御細々御用引受被 仰付役米一石被下
一 同年九月十三日池田岩之丞様御支配所箕輪
領《場所:松嶋村》百姓与左衛門娘妻願済
一 弘化二巳十一月三日家之名源左衛門ト改
一 同四丁未八月十八日御右筆被 仰付
良之進様御殿詰是迄之通
一 嘉永五壬子正月十五日分一方兼帯被
仰付御祐筆是迄之通
現代語訳
一 同四年辛巳九月十八日 二俵御加増を下される
一 同九年丙戌五月五日 格式御中小性を成し下され、二人扶持御増を下され、大納戸衣類方を滞りなく免じられ、御祐筆はこれまでの通り
一 天保五年甲午九月十三日 御賄方兼帯を仰せ付けられ、御祐筆はこれまでの通り
一 同六年乙未四月十二日 病死
勤仕
養子
実は比嶋久蔵次男
奥谷文治
《割書:源左衛門》
一 天保六年乙未六月三日 亡父友太夫跡式として高二十二俵二人扶持を下され、格式御供番御次番を仰せ付けられる
一 同十三年壬寅八月十三日 飯嶋御支配所《場所:下伊那郡前沢村》斎藤八郎右衛門の妹を妻にしたい旨願い済み
一 同十五年辰正月十五日 良之進様御殿詰を仰せ付けられ、御朝夕に召し上げられ、御細々御用引受を仰せ付けられ、役米一石を下される
一 同年九月十三日 池田岩之丞様御支配所箕輪領《場所:松嶋村》百姓与左衛門の娘を妻にする願い済み
一 弘化二年巳十一月三日 家の名を源左衛門と改める
一 同四年丁未八月十八日 御祐筆を仰せ付けられ、良之進様御殿詰はこれまでの通り
一 嘉永五年壬子正月十五日 分一方兼帯を仰せ付けられ、御祐筆はこれまでの通り
英語訳
1. Same 4th year, Year of the Metal Snake, 9th month, 18th day (1821): Granted an increase of 2 hyō
1. Same 9th year, Year of the Fire Dog, 5th month, 5th day (1826): Granted formal middle page status, granted increase of provisions for 2 retainers, smoothly relieved of great storehouse clothing department duties, secretary duties to continue as before
1. Tenpō 5, Year of the Wood Horse, 9th month, 13th day (1834): Appointed to concurrent catering department duties, secretary duties to continue as before
1. Same 6th year, Year of the Wood Sheep, 4th month, 12th day (1835): Died of illness
Service record
Adopted son
Actually the second son of Hijima Kyūzō
Okutani Bunji
《Side note: Genzaemon》
1. Tenpō 6, Year of the Wood Sheep, 6th month, 3rd day (1835): Succeeded to deceased father Yūdayū's position, granted 22 hyō stipend and provisions for 2 retainers, appointed to formal retinue guard and guard duty rotation
1. Same 13th year, Year of the Water Tiger, 8th month, 13th day (1840): Request approved to marry the sister of Saitō Hachirōemon from Iijima domain territory 《Location: Maesawa Village, Shimina District》
1. Same 15th year, Year of the Dragon, 1st month, 15th day (1842): Appointed to attend Lord Yoshinoshin's palace, summoned for morning and evening duties, appointed to handle various detailed tasks, granted 1 koku of office rice
1. Same year, 9th month, 13th day: Request approved to marry the daughter of farmer Yozaemon from Ikeda Iwanosuke's domain territory, Minowa region 《Location: Matsushima Village》
1. Kōka 2, Year of the Snake, 11th month, 3rd day (1845): Changed family name to Genzaemon
1. Same 4th year, Year of the Fire Sheep, 8th month, 18th day (1847): Appointed as secretary, attendance at Lord Yoshinoshin's palace to continue as before
1. Kaei 5, Year of the Water Rat, 1st month, 15th day (1852): Appointed to concurrent tax collection duties, secretary duties to continue as before