デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御咎之部并赦 - 翻刻

御咎之部并赦 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

   覚 一逆罪之者仕置之事 一致付火候者仕置之事 一生類ニ疵■付或ハ指さし候者仕置之事  右之科人有之候ハ遂《見せ消ち:吟味|僉議》一《見せ消ち:類|領》一家中迄ニ而外へ障り於無之ハ向後不及伺江戸之御仕置  ニ准シ自分仕置可被申付候 但他所へ入組候ハヽ月番老中迄可被相伺候遠嶋ニ可申付科者領  内ニ嶋於無之ハ永牢或ハ親類縁者等へ急度可被預置候《割書:且又生類あハれミの儀兼々被仰出候通弥堅相守入念 可被申付者也  丑六月》 一寛保三亥閏四月十三日御様之節月番ニて下山彦三出役 一寛政九丁巳年三月五日御腰物御様シ被仰付候節取扱左之通月番江口源左衛門出役堤安右衛門 一三月二日御用人月番宇都宮弥三郎同役月番源左衛門へ申聞候ハ来ル五日御仕置有之候其節御腰物御  様シ被仰付候間前々之通取扱候様申聞候右ニ付出役同役申談候事   但右御用人ゟ被申聞候得共御中老中ゟ申聞儀も可有之一体御道具御様シ被仰付候取扱之儀ハ御中  老之由也 一御腰物奉行ゟ御道具御様シ被仰付候段申聞候ニ付御徒目付壱人致出役候様申付之 一安右衛門致出役候ニ付御腰物奉行へ懸合候御道具書付相廻候様ニ申聞候処尚又御様シ有之胴附いたし候  而差出可申旨高畠季八郎申聞候待合所相尋候ニ付三ツ橋法興寺へ六時罷越候段及挨拶候  御腰物奉行初下代等迄御職人共方迄罷越居候段申聞候也 一同四日月番ゟ明五日組之者前々之通差出候様組小頭へ申付候固メ拾七人之儀も有之候得共近格拾弐人  差出候ニ付其通り申付候 一同五日御道具御様シ有之出役左之通   御目付   堤安右衛門   御徒目付   矢村甚左衛門    御腰物奉行 井上孫左衛門  御拵方    真木嘉左衛門         小栗次右衛門  御腰物方下代 小沢金左衛門         高畠季八郎 【下の段】     御様シ相勤 御徒 《割書:戸田次郎左衛門 伊藤四郎兵衛》   月番ゟ申付ル固メ 御役組拾弐人   《割書:不申付候へ共 前々ゟ罷出ル》    町廻り六人            町奉行組分役弐人 一出役安右衛門組小頭へ前日左之通申付候    分役壱人 用人弐人 手廻り弐人 御荒子壱人  右之通明朝六時以前差越候様申付ル 一六時過三ツ橋法興寺へ安右衛門罷越候処御仕置相済候与御徒目付ゟ致案内候御腰物奉行ゟ只  今罷越候段法興寺へ案内有之ニ而跡ゟ安右衛門罷越候 一安右衛門場所へ出役いたし候ニ付装束野袴野羽織紺足袋家来股引半被火事笠為致着也  供廻り左之通馬上ニ而罷越候    組用人弐人 手廻り弐人 両口之者 草履取 道具持 一場所へ罷越候而御腰物奉行並居候上席へ居り鎗ハ後口ニ為待差置組用人弐人手廻り弐人も  後ニ差置可申事扨御腰物奉行ゟ御様シ相初候段申聞夫ゟ段々御道具御様シ有之左之通 【左上朱書き】ハ

現代語訳

覚 一 逆罪の者の仕置の事 一 放火した者の仕置の事 一 生き物に傷を付けるか、傷害を加えた者の仕置の事 右の科人がある場合は、吟味・評議を遂げて、一家中までのことで外へ差し障りがなければ、今後は江戸への伺いは不要で、江戸の御仕置に準じて自分で仕置を申し付けることができる。ただし他所と関わる場合は、月番老中まで伺いを立てること。遠島に申し付けるべき科人について、領内に島がない場合は、永牢または親類縁者等へ厳重に預け置くこと。(割書:また生類憐れみの儀は、兼々仰せ出されている通り、いよいよ堅く相守り、入念に申し付けるべきである。丑六月) 一 寛保三年(亥年)閏四月十三日、御様子の節、月番にて下山彦三が出役した。 一 寛政九年(丁巳年)三月五日、御腰物御様子を仰せ付けられる節の取り扱いは左の通り。月番江口源左衛門が出役、堤安右衛門も出役。 一 三月二日、御用人月番宇都宮弥三郎が同役月番源左衛門へ申し聞かせたのは、来る五日に御仕置があり、その節御腰物御様子を仰せ付けられるので、前々の通り取り扱うよう申し聞かせた。これについて出役同役が相談した事。   ただし右御用人から申し聞かされたが、御中老中からの申し聞かせもあるだろう。一体御道具御様子を仰せ付けられる取り扱いの儀は御中老によるとのこと。 一 御腰物奉行から御道具御様子を仰せ付けられた段を申し聞かされたため、御徒目付一人を出役させるよう申し付けた。 一 安右衛門が出役したため、御腰物奉行へ懸け合い、御道具書付を回すよう申し聞かせたところ、なお又御様子があり、胴付きをして差し出すべき旨を高畠季八郎が申し聞かせた。待合所を尋ねたため、三ツ橋法興寺へ六時に向かう段を挨拶した。 御腰物奉行をはじめ下代等まで御職人ども方まで向かっている段を申し聞かせた。 一 同四日、月番から明五日に組の者を前々の通り差し出すよう組小頭へ申し付けた。固め十七人の儀もあるが、近格十二人を差し出すため、その通り申し付けた。 一 同五日、御道具御様子があり、出役は左の通り   御目付   堤安右衛門   御徒目付   矢村甚左衛門    御腰物奉行 井上孫左衛門  御拵方    真木嘉左衛門         小栗次右衛門  御腰物方下代 小沢金左衛門         高畠季八郎 【下の段】     御様子相勤 御徒 (割書:戸田次郎左衛門、伊藤四郎兵衛)   月番から申し付ける固め 御役組十二人   (割書:申し付けないが前々から罷り出る)  町廻り六人                       町奉行組分役二人 一 出役安右衛門が組小頭へ前日左の通り申し付けた。    分役一人 用人二人 手廻り二人 御荒子一人  右の通り明朝六時以前に差し越すよう申し付けた。 一 六時過ぎ三ツ橋法興寺へ安右衛門が向かったところ、御仕置が済んだと御徒目付から案内があった。御腰物奉行からただ今向かった段を法興寺へ案内があったため、後から安右衛門が向かった。 一 安右衛門が場所へ出役したため、装束は野袴・野羽織・紺足袋、家来は股引・半被・火事笠を着用した。 供回りは左の通り馬上にて向かった。    組用人二人 手廻り二人 両口の者 草履取 道具持 一 場所へ向かって、御腰物奉行と並び居る上席へ居り、槍は後口に待たせて差し置き、組用人二人・手廻り二人も後に差し置くべき事。さて御腰物奉行から御様子を始める段を申し聞き、それから段々御道具御様子があり、左の通り 【左上朱書き】ハ

英語訳

Memorandum 1. Punishment of those guilty of treason 1. Punishment of those who commit arson 1. Punishment of those who injure or harm living beings When there are criminals of the above types, after conducting investigation and deliberation, if the matter concerns only the retainer group and does not affect outsiders, henceforth there is no need to seek approval from Edo, and punishment may be ordered independently following Edo's punishment practices. However, if other domains are involved, approval must be sought from the monthly duty senior councilor. For criminals who should be sentenced to remote island exile, if there are no islands within the domain, they shall be sentenced to life imprisonment or placed under strict custody of relatives or connections. (Marginal note: Also, regarding compassion for living beings, as has been repeatedly ordered, this must be observed even more strictly and applied with careful attention. 6th month of the Year of the Ox) 1. Kanpo 3 (Year of the Boar), intercalary 4th month, 13th day: During a sword inspection ceremony, Shimoyama Hikoza served monthly duty. 1. Kansei 9 (Hinoto-Mi year), 3rd month, 5th day: The handling when a sword inspection ceremony was ordered was as follows. Monthly duty Eguchi Genzaemon served, and Tsutsumi Yasuemon also served. 1. 3rd month, 2nd day: Monthly duty magistrate Utsunomiya Yasaburo informed co-duty monthly officer Genzaemon that there would be punishment on the coming 5th day, and at that time a sword inspection ceremony would be ordered, so it should be handled as before. The duty officers consulted about this matter. However, although informed by the magistrate, there would likely also be instructions from the middle senior councilors. Generally, the handling of weapon inspection ceremonies is under the jurisdiction of the middle senior councilors. 1. The sword magistrate informed that a weapon inspection ceremony had been ordered, so one foot inspector was ordered to serve. 1. Since Yasuemon was serving, he consulted with the sword magistrate and requested that the weapon documentation be circulated. Then Takahata Kihachiro informed that there would be further inspection with body armor to be presented. When asked about the waiting location, he announced that they would go to Mitsuhashi Hokokoji Temple at 6 o'clock. He reported that the sword magistrate, including subordinates and craftsmen, had gone there. 1. Same 4th day: The monthly duty officer ordered the group leader to send group members as before on the 5th. Although there could be seventeen guards, twelve of recent rank were sent, so it was ordered accordingly. 1. Same 5th day: There was a weapon inspection ceremony, with the following officials serving: Inspector: Tsutsumi Yasuemon Foot Inspector: Yamura Jinzaemon Sword Magistrate: Inoue Magozaemon Sword Fitting: Maki Kazaemon Oguri Jiemon Sword Section Deputy: Ozawa Kinzaemon Takahata Kihachiro [Lower section] Conducting inspection: Foot soldiers (marginal note: Toda Jirozaemon, Ito Shirobei) Guards ordered by monthly duty: Twelve officials (Marginal note: Not ordered but attending as before) Town patrol: Six people Town magistrate section: Two people 1. Duty officer Yasuemon gave the following orders to the group leader the day before: One section officer, two magistrates, two attendants, one rough guard These were ordered to arrive before 6 o'clock the next morning. 1. After 6 o'clock, when Yasuemon went to Mitsuhashi Hokokoji Temple, the foot inspector informed that the punishment had been completed. There was notice to the temple that the sword magistrate had just arrived, so Yasuemon went afterward. 1. Since Yasuemon served at the location, his attire was field hakama, field haori, and dark blue tabi. The retainers wore momohiki, happi, and fire hats. The entourage went on horseback as follows: Two group magistrates, two attendants, sword bearers, sandal bearer, equipment carrier 1. Upon arriving at the location, he sat in the upper seat alongside the sword magistrate. The spear was stationed waiting at the rear entrance, and the two group magistrates and two attendants were also positioned at the rear. Then the sword magistrate announced the beginning of the inspection, and thereafter the weapon inspection proceeded as follows: [Red notation upper left] C