英語訳
Handed over
1. On the 16th day of the 11th month of Kyōhō 14, Rooster year: Regarding the domain confiscation of Washiyama Den'hachi, retainer of Lord Yamato-no-kami, Kaifuku Sezaemon, Ōmiya Hikoemon, Iida Jūdayū and others had some connections and had been corresponding until now, but hereafter even if letters come from their side, we should not respond with greetings. This was communicated to the senior councilors with subsequent notice.
1. The text of confinement orders is as follows. This is a standard confinement order for those who have been dismissed.
Memorandum 【Red notation】1. Tayasu, Hitotsubashi, Shimizu
See the next page regarding Shōtoku 2, Dragon year
【1】Owari, Kii, Mito 【1】Kaga 【Below】Ōmi Hikone 【Above】Wakasa
【1】Senior Councilors 【1】Junior Councilors (middle rank) 【1】Attendants and those of equivalent rank, other officials
【1】Family members
Understanding the intent of the above places of confinement
Needless to say the shogunate【above】and even to minor officials, strictly should not appear. For future reference, therefore as stated
Era name (zodiac sign) month day Name and surname seal
Censors Kaei 2, Rooster year, 6th month, 16th day Massugi Koheiji dismissed, as written in blue
【Below red notation】Kansei 11, Sheep year, 7th month, 25th day Tsuda Den'shichi, as written in red, and the addressee is also the same
Bunka 14, Ox year, 10th month, 16th day Hirao Tōkyū, same situation
△Seal after two pages
1. On the 29th day of the 6th month of Kyōhō 19, Tiger year: When senior councilor secretary Ochiai Chōzaemon was dismissed, as follows:
Memorandum
Regarding my dismissal【Red notation】my stipend was withdrawn and I was ordered to leave the castle town. I understand that I should remain within the domain territory and not go to other countries. For future reference, therefore as stated
【Left side blue notation】Should not go to other countries, should remain in rural areas within the domain territory, should not remain within three ri in all directions from the castle town, as ordered
【Blue notation】Hōreki 11《small text: Kanoto-Mi》year, 11th month, 29th day Toda Yajiē Yonai land survey magistrate
Kyōhō 19, Tiger year, 6th month, 29th day Ochiai Chōzaemon
Era name month day Name and surname seal
Censors
However, on the 2nd day of the 3rd month of Genbun 2, Ox year, he moved again to Furuichi village,
as reported by the Kanazu magistrate
Regarding Chōzaemon settling in Washizuka village, as inquired and reported by Kanazu magistrate Suzuki Hikodayū,
when further consulted with the senior councilors, it was decided to leave him as is for now □□ communicated, record exists, 7th month 2nd day
【Red notation】Bunka 8, Sheep year, intercalary 2nd month, 25th day Minor official Hirano Bunemon, as written in red, and no addressee
【Below blue notation】
Regarding our matter of having stipends withdrawn, we have been ordered not to appear within the domain, and we humbly accept this. We will strictly not appear. For future reference, it is thus. End
Hōei 2, Rooster year, 8th month, 5th day Foot soldier head Hayashi Sajiē
Censors Kuri Mokudayū
1. Those whose samurai status was revoked and who were banished《small text: same for those whose heads were shaved and who were banished》are not handled as samurai, so there are no confinement orders. Signatures are obtained on documents as follows:
Memorandum
1. Regarding my matter, having had samurai status revoked【Red notation】head shaved and banishment ordered, I shall not serve anyone in any country
1. Hereafter I shall not enter the domain
I shall not violate the above. For this purpose I submit this written pledge, therefore as stated
Era name month day Censors Name seal
【Below red notation】Anei 5, Monkey year, 8th month, 11th day Kumagai Shin'ichirō, Motegi Seikurō, Okada Kyūgorō, assistant Miyake Kumajirō, as written in red
However, no addressee
【Red notation】1. Tenmei 7, Sheep year, 4th month, 29th day Iwasa Zuiun, as above with samurai status revoked However, no addressee
1. Kansei 11, Sheep year, 7th month, 25th day Tsuda Den'emon, as above However, no addressee
1. Bunka 2, Ox year, intercalary 8th month, 20th day Kuno Eisaku, same situation, however same And no phrase about samurai status revocation
【Below red notation】Kansei 7, Rabbit year, 10th month, 5th day Cook Murai Yaichirōemon's son Yaichirō, same situation
1. When banished from the gates at Edo, as follows:
Memorandum
1. Regarding my matter, having been ordered gate banishment, I shall not serve anyone in any country
1. Hereafter I shall not enter the domain or the three residences
I shall not violate the above. For this purpose I submit this written pledge, therefore as stated
Era name month day Name seal
1. Bunsei 4, Snake year, 5th month, 25th day Foot soldier Tsubokawa Shōsuke was banished from the gates, and as above, the foot soldier inspector was ordered to obtain his seal
1. Confinement orders should be handed from senior councilors to the monthly censor. On the 5th day of the 2nd month of Genbun 2, Snake year, when caretaker group Seo Sanemon was dismissed, the confinement order was handed from Okabe Sazen's office to Kaifuku Chūzaemon
【Upper left red notation】He