デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御咎之部并赦 - 翻刻

御咎之部并赦 - ページ 72

ページ: 72

翻刻

  類共へ可被申聞候且又諸番頭等兼而心得ニも相成候向々江ハ被申聞置も可然事  右之趣ニ付御番頭等へも寄々七太夫序を以通置候事右ニ付以後御役人并御小姓御近習番等  其外日々繁勤之役向ハ格別其余ハ可致通路事 △一文政十二丑十二月十一日御先物頭粕谷彦太夫儀半井仲庵閉門之通路致居候処今日同役之内転役  有之仲間御用向多有之通路難致其上今晩泊御番之旨右ニ付忰名代差越申度旨申聞候  ニ付月番大井田喜内御用番へ相伺候処今日之儀ハ差掛り候事ニ候間御目付承置候様被申聞以後共  差掛り候御用向ニ而通路難致節ハ御目付承置候様御在国年抔御先物頭昼夜当番等有之候節者  御目付へ相届候ハヽ承置候様御用番狛帯刀方差図有之   但右先例ハ先年東郷三郎右衛門御先物頭之節細井玄篤通路且又村田十太夫遠慮之節鈴   木又左衛門通路右両人共御先物頭ニ而忰名代之儀有之ニ付此度も出来候事尤不快之節ハ忰   名代不相成候事 一御侍之通路小役人ニ而いたし候事  一文政十二丑年岡嶋多気閉門之節同姓岡嶋清之助小役人ニ而致通路候仍之支配頭御奉行へ   相願候事則御奉行ゟ使を以毎日御目付へ達有之清之助致往来候事 △一文政六未四月水野彦藤閉門被仰付候節通路相替り末之番外有賀惣左衛門相願致通路候  処惣左衛門儀兼而痛所有之ニ付過急之節彦藤方へ駆付候儀難相成ニ付其段御家老中へ相達    候旨其節ハ忰ニ而も差越跡ゟ参候儀ハ不苦常体忰差越申儀ハ不相成旨御用番松平主  馬方被申聞候由惣左衛門ゟも月番へ右之趣申達候由承置候段今立五郎太夫申聞之 一文政十三寅三月十六日馬淵玄龍遠慮之節右通路平野宜斎相願罷越候処宜斎儀月番荻  野鍋八郎へ申聞候ハ御医師之儀ハ是迄不快之節忰致通路候間此度之儀も不快之節ハ忰差  越申度旨申聞候ニ付承置候処昨年半井仲庵之通路御先物頭粕谷彦太夫相勤候節忰名  代不相成と申儀も有之ニ付尚又同役評議之上不快ニ而通路難致候ハヽ余人相願可申忰名代之  儀ハ以来不相成趣右前文之趣を以及返答候事 一文政十三寅六月七日御本丸ニ而御普請御手伝之面々御目見被仰付候ニ付大御番頭太田三弥罷出候処  此節波々伯部湊御咎ニ而三弥通路候処右御本丸へ罷出候ニ付湊方へ難罷越仍之名代之者差  越度旨相達無拠儀故今日之処名代差越候様致差図候其後度々腹痛御用等ニ而毎度  名代差越候ニ付御用番狛帯刀方へ荻野鍋八郎相伺候処無拠差掛りニ而自分難参節又ハ俄  ニ腹痛等之節ハ名代差越可申候たとひ御用ニ而も前日ゟ相知候御用ニ而難参節ハ別人通  路相願可申事尤無拠不相叶訳合ニ候ハヽ名代差越候様被申聞右之趣鍋八郎ゟ三弥へ申達候  処右様相成候而ハ以後寄合席之規方相崩候而ハ難儀之旨ニ付此段御家老中へ鍋八郎申達  候処以後左之通相心得候様同十六日帯刀方被申聞候  一通路人急病ニ而難罷越代り之/者(イ人)相願候間合も無之節ハ差懸り之事故名代差越候段 【左上朱書き】ム

現代語訳

類共へ申し聞かれるべきこと、且つまた諸番頭等かねて心得にもなる向々へは申し聞き置くのもよろしいこと 右の趣につき御番頭等へも寄々七太夫が序でをもって通じ置いた事。右につき以後御役人並びに御小姓御近習番等その外日々繁勤の役向は格別、その余は通路すべきこと △一、文政十二年十二月十一日、御先物頭粕谷彦太夫の儀、半井仲庵閉門の通路をしていたところ、今日同役の内に転役があり、仲間の御用向が多くあり通路し難く、その上今晩泊まり御番の旨、右につき息子を名代として差し越したい旨申し聞いたにつき、月番大井田喜内が御用番へ相伺ったところ、今日の儀は差し迫った事であるから御目付が承知置くよう申し聞かれ、以後とも差し迫った御用向にて通路し難い節は御目付が承知置くよう、御在国年など御先物頭昼夜当番等がある節は御目付へ相届けるならば承知置くよう、御用番狛帯刀方より差図があった  但し右先例は先年東郷三郎右衛門御先物頭の節細井玄篤通路、且つまた村田十太夫遠慮の節鈴木又左衛門通路、右両人とも御先物頭にて息子名代の儀があったにつき、この度もできた事。もっとも不快の節は息子名代は相成らぬこと 一、御侍の通路を小役人にてする事  一、文政十二年、岡嶋多気閉門の節、同姓岡嶋清之助が小役人にて通路した、よって支配頭が御奉行へ相願った事。則ち御奉行より使いをもって毎日御目付へ達しがあり、清之助が往来した事 △一、文政六年四月、水野彦藤閉門を仰せ付けられた節、通路が相替わり末の番外有賀惣左衛門が相願って通路したところ、惣左衛門の儀、かねて痛む所があるにつき、過急の節彦藤方へ駆け付ける儀が相成り難いにつき、その段を御家老中へ相達した 候旨、その節は息子にても差し越し、後より参る儀は苦しからず、常体で息子を差し越し申す儀は相成らぬ旨、御用番松平主馬方より申し聞かれた由、惣左衛門よりも月番へ右の趣申し達した由承知置いた段、今立五郎太夫が申し聞いた 一、文政十三年三月十六日、馬淵玄龍遠慮の節、右通路平野宜斎が相願って罷り越したところ、宜斎の儀、月番荻野鍋八郎へ申し聞いたのは、御医師の儀はこれまで不快の節息子が通路していたから、この度の儀も不快の節は息子を差し越したい旨申し聞いたにつき承知置いたところ、昨年半井仲庵の通路を御先物頭粕谷彦太夫が相勤めた節、息子名代は相成らぬと申す儀もあったにつき、なお又同役評議の上、不快にて通路し難いならば余人を相願うべき、息子名代の儀は以来相成らぬ趣、右前文の趣をもって返答に及んだ事 一、文政十三年六月七日、御本丸にて御普請御手伝いの面々御目見を仰せ付けられたにつき、大御番頭太田三弥が罷り出たところ、この節波々伯部湊が御咎めにて三弥が通路していたところ、右御本丸へ罷り出るにつき湊方へ罷り越し難く、よって名代の者を差し越したい旨相達し、止むを得ない儀故今日の処名代を差し越すよう差図した。その後度々腹痛や御用等にて毎度名代を差し越すにつき、御用番狛帯刀方へ荻野鍋八郎が相伺ったところ、止むを得ず差し迫りにて自分参り難い節又は俄かに腹痛等の節は名代を差し越すべし、たとえ御用にても前日より相知る御用にて参り難い節は別人通路を相願うべき事、もっとも止むを得ず相叶わぬ訳合いであるならば名代を差し越すよう申し聞かれ、右の趣鍋八郎より三弥へ申し達したところ、右様になっては以後寄合席の規方が相崩れては難儀の旨につき、この段御家老中へ鍋八郎が申し達したところ、以後左の通り心得るよう同十六日帯刀方より申し聞かれた  一、通路人急病にて罷り越し難く代わりの者を相願う間合いもない節は、差し迫った事故名代を差し越す段 【左上朱書き】ム

英語訳

tives, and furthermore, it would be appropriate to inform various unit commanders and others who should be aware of this. Regarding the above matter, it was also communicated to unit commanders through Shichitayū when convenient. Consequently, hereafter officials, pages, attendants, and others in daily intensive service positions are exceptional cases, but all others should serve as visitors. △1. On December 11th, Bunsei 12th year, Senior Advance Guard Commander Kasuya Hikotayū, who was serving as visitor for Hanii Chūan's house confinement, reported that today there were personnel changes among colleagues, many official duties for his unit, making visitation difficult, and moreover he had overnight guard duty tonight. Therefore he requested to send his son as representative. When Monthly Duty Officer Ōida Kiuchi inquired with the Duty Officer, he was told that since today's matter was urgent, the inspector should acknowledge it. Hereafter, when urgent official duties make visitation difficult, the inspector should acknowledge it. During years of domain residence when Senior Advance Guard Commanders have day and night duty shifts, if reported to the inspector, acknowledgment should be given, according to instructions from Duty Officer Koma Tatewaki.  However, the precedent for this was in previous years when Tōgō Saburōemon was Senior Advance Guard Commander visiting Hosoi Gentoku, and also when Suzuki Matazaemon visited during Murata Jūtayū's discretionary confinement. Both were Senior Advance Guard Commanders who sent sons as representatives, so this became possible this time as well. However, when ill, sons cannot serve as representatives. 1. Having low-ranking officials serve as visitors for retainers.  1. In Bunsei 12th year, when Okajima Taki was under house confinement, fellow clansman Okajima Seinosuke, a low-ranking official, served as visitor. Therefore his supervising head petitioned the magistrate. The magistrate then sent daily reports to the inspector through messengers, and Seinosuke conducted visits. △1. In April, Bunsei 6th year, when Mizuno Hikotō was ordered house confinement, the visitor changed and Junior External Guard Ariga Sōzaemon petitioned and served as visitor. However, since Sōzaemon had chronic pain and could not rush to Hikotō's residence in emergencies, this was reported to the Senior Councilors. At that time, it was acceptable for sons to go and arrive later, but normally sending sons was not permitted, as communicated by Duty Officer Matsudaira Shume. Sōzaemon also reported this matter to the Monthly Duty Officer, as heard from Imadate Gorōtayū. 1. On March 16th, Bunsei 13th year, when Mabuchi Genryū was under discretionary confinement, visitor Hirano Gisai petitioned and went. Gisai reported to Monthly Duty Officer Ogino Nabehachirō that regarding physicians, sons had previously served as visitors when ill, so he wished to send his son when ill for this case as well. This was acknowledged, but since last year when Senior Advance Guard Commander Kasuya Hikotayū served as visitor for Hanii Chūan, it was said that sons as representatives were not permitted. After further consultation among colleagues, if unable to visit due to illness, another person should be petitioned, and sons as representatives would no longer be permitted. This was replied based on the aforementioned precedent. 1. On June 7th, Bunsei 13th year, when those assisting with construction at the Main Castle were granted audience, Senior Guard Commander Ōta Miya went out. At this time, since Hahabe Minato was under punishment and Miya was visiting, but due to going to the Main Castle he could not visit Minato's residence, he requested to send a representative. Since this was unavoidable, instructions were given to send a representative for that day. Subsequently, he frequently sent representatives for stomach pain and official duties. When Ogino Nabehachirō inquired with Duty Officer Koma Tatewaki, he was told that representatives could be sent when unavoidably pressed and unable to go personally, or for sudden stomach pain. Even for official duties, if unable to attend due to duties known from the previous day, another person should be petitioned for visitation. However, if unavoidably impossible, representatives could be sent. When Nabehachirō communicated this to Miya, he replied that this would disrupt the protocols for council member status, making it difficult. Nabehachirō reported this to the Senior Councilors, and on the 16th of the same month, Tatewaki communicated the following understanding:  1. When visitors are seriously ill and unable to go, and there is no time to petition for a replacement, representatives may be sent due to the urgency. 【Upper left red ink】Mu