← 前のページ
ページ 73 / 115
次のページ →
翻刻
相断差図を受可差越事
一御用有之節ハ御用相済次第可罷越
但御用之模様ニより七時過ニも相成候ハヽ名代差越候而も不苦終日当番相勤候族ハ名
代差越候而も不苦御用之節又ハ病気ニ而差掛り候節ハ其訳以手紙御目付へ可申達事
〆
右之趣猶又翌天保二卯十二月廿七日【挿入】十二月十四日水戸但馬水野藤兵衛奈良助右衛門忰伝太郎次男丈吉等 御家中遠慮有之節通路之面々心得方書付右之条々
大御番頭磯野勇寄合月番天方孫八へ為心得相達之候尤御用番酒井与三左衛門方へ
相伺候事也月番荻野鍋八郎
○二丁前ノ印可見合
一文政十三寅七月明石縫殿閉門被仰付通路本多筑後願之通被仰付候段手紙ニ而被申越筈之処手
紙不参波々伯部左馬御咎之節芦田図書通路之節ハ手紙参候故其後筑後使へ申聞
手紙之趣ニ而取計候様申聞今度ハ宜候得共以後ハ手紙之事
但右手紙ニ而届候儀区々有之外高知ニ而ハ多分口上控ニ而誰使と認宛名無之右之通ニ
承置候事
一閉門ハ出入断有之出ハ口上使ニ而申参候事
明石縫殿方へ家来壱人給人格之者壱人徒壱人中間指越候間御届申候以上
月日 本多筑後使
×二丁前ノ印可見合
一天保五午八月廿九日水谷織部通路皆川宮内佐野小太郎通路笹治権右衛門中川六左衛門
通路稲垣文庫右之面々通路願之通被仰付候ニ付只今罷越候旨口上使を以相届候得ハ先例天
保二卯十二月水戸但馬通路富永延次郎同三辰太田三弥通路水谷織部右之両人も手紙ニ而
相届候様申達則手紙ニ而相届候ニ付此度も手紙ニ而被相届候様可申達筈ニ候得共深更ニも及候ニ付
今晩之儀ハ手紙ニ而被相通候趣ニ取計九月朔日於御城笹治権右衛門へ其段相達此度御免
之節ハ手紙ニ而被相届候様尤以来共右之届ハ前後共手紙ニ而被相届候様猶又御同席中へも
兼而御心得有之候様申達置候事
但最初ハ手紙ニ而断日々ハ口上控使之者を以断御免之節又々手紙ニ而断有之候事
一右同節触頭村上沖之助問合候ハ触頭ニ而一家共之内遠慮被仰付候者へ通路之儀相願候節
御在国ニハ終日之御供も有之且又御供日ニハ自然御城下出火有之候得ハ御城へ罷出候右等之
節ハ為名代家来差越候而も可宜哉と申聞候ニ付同役致評議候処寄合席ニ而ハ右様之節家来
名代此方へ相達差越候儀相成候得共番外ニ而ハ譜代之家来も無之筈ニ付名代之儀ハ難相成旨
猶又御用番松平主馬方へ相伺候処其通り家来名代不相成右様無拠節ハ忰名代之儀ハ
不苦旨被申聞其段沖之助へ相達之
但番外通路之節此方へ届方ハ前条但書寄合と同断 弘化三午十一月仙石万右衛門
遠慮之節通路村上太郎市月番千本藤左衛門へ届方如此
【左上朱書き】ム
現代語訳
相談して差図を受けて差し越すべき事
一、御用がある節は御用が済み次第罷り越すべし
但し御用の模様により七時過ぎにもなるならば名代を差し越しても苦しからず。終日当番を相勤める族は名代を差し越しても苦しからず。御用の節又は病気にて差し迫った節はその訳を手紙をもって御目付へ申し達すべき事
〆
右の趣なお又翌天保二年十二月二十七日【挿入】十二月十四日水戸但馬・水野藤兵衛・奈良助右衛門・息子伝太郎・次男丈吉等、御家中遠慮がある節の通路の面々心得方書付、右の条々を大御番頭磯野勇が寄合月番天方孫八へ心得のため相達した。もっとも御用番酒井与三左衛門方へ相伺った事である。月番荻野鍋八郎
○二丁前の印を見合わせるべし
一、文政十三年七月、明石縫殿閉門を仰せ付けられ、通路本多筑後が願いの通り仰せ付けられた段を手紙にて申し越すはずのところ手紙が参らず。波々伯部左馬御咎めの節、芦田図書通路の節は手紙が参ったゆえ、その後筑後の使いへ申し聞き、手紙の趣にて取り計らうよう申し聞いた。今度はよろしいが、以後は手紙の事
但し右手紙にて届ける儀は区々であり、外高知にては多分口上控にて誰の使いと認め、宛名がない。右の通りに承知置く事
一、閉門は出入り断ちがあり、出は口上使にて申し参る事
明石縫殿方へ家来一人、給人格の者一人、徒一人、中間を指し越すから御届け申す。以上
月日 本多筑後使い
×二丁前の印を見合わせるべし
一、天保五年八月二十九日、水谷織部通路皆川宮内、佐野小太郎通路笹治権右衛門、中川六左衛門通路稲垣文庫、右の面々通路願いの通り仰せ付けられたにつき、只今罷り越す旨を口上使をもって相届けたところ、先例として天保二年十二月水戸但馬通路富永延次郎、同三年太田三弥通路水谷織部、右の両人も手紙にて相届けるよう申し達し、則ち手紙にて相届けたにつき、この度も手紙にて相届けるよう申し達すはずであったが、深更にも及んだにつき、今晩の儀は手紙にて相通じる趣に取り計らい、九月朔日御城において笹治権右衛門へその段相達し、この度御免の節は手紙にて相届けるよう、もっとも以来ともその届けは前後とも手紙にて相届けるよう、なお又御同席中へもかねて御心得があるよう申し達し置いた事
但し最初は手紙にて断り、日々は口上控使いの者をもって断り、御免の節又々手紙にて断りがある事
一、右同節、触頭村上沖之助が問い合わせたのは、触頭にて一家ともの内遠慮を仰せ付けられた者への通路の儀を相願う節、御在国には終日の御供もあり、且つまた御供日には自然御城下出火があれば御城へ罷り出る。右等の節は名代として家来を差し越しても宜しいかと申し聞いたにつき、同役で評議したところ、寄合席にては右様の節家来名代をこちらへ相達し差し越す儀は相成るが、番外にては譜代の家来もないはずにつき名代の儀は相成り難い旨、なお又御用番松平主馬方へ相伺ったところ、その通り家来名代は相成らず、右様止むを得ない節は息子名代の儀は苦しからない旨を申し聞かれ、その段を沖之助へ相達した
但し番外通路の節、こちらへの届け方は前条但書寄合と同断。弘化三年十一月仙石万右衛門遠慮の節、通路村上太郎市が月番千本藤左衛門への届け方このごとし
【左上朱書き】ム
英語訳
Consult and receive instructions before dispatching representatives.
1. When there are official duties, one should visit after completing the official duties.
However, if the official duties extend past seven o'clock, it is acceptable to send a representative. For those serving all-day duty shifts, it is acceptable to send representatives. When there are official duties or urgent illness, the circumstances should be reported to the inspector by letter.
End
The above matters were further communicated on December 27th, Tenpō 2nd year [inserted] December 14th regarding Mito Tajima, Mizuno Tōbei, Nara Sukeemon, his son Dentarō, second son Takekichi, etc. - written instructions for understanding by those serving as visitors when domain retainers are under discretionary confinement. The above articles were communicated by Senior Guard Commander Isono Isamu to Council Monthly Officer Amagata Magohachi for understanding. This was also inquired about with Duty Officer Sakai Yosanzaemon. Monthly Officer Ogino Nabehachirō
○Reference the mark two pages prior
1. In July, Bunsei 13th year, when Akashi Nuinodono was ordered house confinement, Honda Chikugo's petition to serve as visitor was approved as requested, and this was to be communicated by letter, but the letter did not arrive. When Hahabe Sama was under punishment and Ashida Zusho served as visitor, a letter did arrive, so afterwards Chikugo's messenger was told to handle it according to the letter's intent. This time was acceptable, but hereafter it should be by letter.
However, notifications by letter vary considerably. In external high-ranking cases, they are mostly oral records noting whose messenger it is, without addressee names. This is how it should be understood.
1. House confinement involves cutting off entry and exit; departures are reported through oral messengers.
To Akashi Nuinodono's residence: one retainer, one stipend-rank person, one foot soldier, and servants will be dispatched, so we report this. Above
Date Honda Chikugo's messenger
×Reference the mark two pages prior
1. On August 29th, Tenpō 5th year, visitor Mizutani Oribe for Minakawa Kunaino, visitor Sasaharu Gonemon for Sano Kotarō, visitor Inagaki Bunko for Nakagawa Rokuzaemon - when these individuals were approved as visitors as requested, they reported their immediate departure through oral messengers. However, according to precedent, in December Tenpō 2nd year, Tominaga Enjirō served as visitor for Mito Tajima, and in Tenpō 3rd year, Mizutani Oribe served as visitor for Ōta Miya - both were told to report by letter and did so accordingly. This time they should also have been told to report by letter, but since it was very late at night, tonight's matter was handled as communication by letter. On September 1st at the castle, this was communicated to Sasaharu Gonemon, and for this pardon they should report by letter. Hereafter, such reports should always be by letter, both before and after. This was also communicated to fellow council members for their prior understanding.
However, initially there are letters of notification, daily there are notifications through oral record messengers, and at the time of pardon there are again letters of notification.
1. At the same time, Group Leader Murakami Okinosuke inquired: when a Group Leader petitions for visitation rights to family members under discretionary confinement, during domain residence there are full-day attendances, and moreover on attendance days if there are naturally fires in the castle town, one must go to the castle. In such cases, would it be acceptable to send retainers as representatives? When consulting with colleagues, for council member status, retainers can be reported here and sent as representatives in such circumstances, but for external guards there should be no hereditary retainers, so representatives would not be possible. When further inquiring with Duty Officer Matsudaira Shume, he confirmed that retainer representatives are not permitted, but in such unavoidable circumstances, sons as representatives would be acceptable. This was communicated to Okinosuke.
However, for external guard visitations, the reporting method here is the same as the council precedent in the previous clause. In November, Kōka 3rd year, when Sengoku Man'emon was under discretionary confinement, visitor Murakami Tarōichi's reporting method to Monthly Officer Senbon Tōzaemon was thus.
【Upper left red ink】Mu