賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第67冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第67冊 - ページ 127

ページ: 127

翻刻

三日戊申晴瀬尾弥兵衛方より千代蔵初而罷越為答礼扇 子二握小形帯地一條等到来也 ○大勝寺殿御塔出来ニ付為検分昨日村田伊地知罷 越尚又今日佐々木予行向小三郎召連未刻過皆出来 也尤過日牛車ニ而運送之義武邊え御届有之先月 廿九日より運送也惣代銀合弐貫百匁ニ相成将又幸徳 井より御塔供養勘文来ル九日申上ニ付右御塔供養 料如先規銀三枚今日持参恭順へ相渡也外ニ御宿 院芬陀院へ御中陰中御法事料別段銀十枚御先 例被下是亦今日持参相渡了但し今日酒飯等 御宿院ニ而差出也酉刻過帰宅了 五日庚戌雨降風烈後属晴将軍 宣下ニ付 二條左 府公近衛内府公御下向之処御両公共今日御門出也 藤木木工権敏顕左府公御供として下向ニ付過日為 祝参饑前足袋料南鐐壱片送之也〇同 将軍 宣下ニ付御殿御使難波伊豫守明六日発 駕ニ付御馬代将軍家分銀九枚常是包外に三字并 老中若年寄等々之御馬代銀廿三枚且旅用金六拾 両別段金十五両用意〆七拾五両等市持参渡之祝 申入祝酒出相済而退散豫州所司代へ出頭中也 七日壬子曇入夜神主望久卿薨去也 八日癸丑陰望久卿辞職御届被差出也○今日御極講 廿四會也此度右講掛り被相兼頼去月廿五日御断 申入置候處是■ニ御請可申旨社中取締掛り中

現代語訳

三日戊申晴れ。瀬尾弥兵衛方より千代蔵初めて罷り越しの答礼として、扇子二握り、小形帯地一條等到来なり。 ○大勝寺殿御塔出来に付き検分のため、昨日村田・伊地知罷り越し、なお又今日佐々木・予行向、小三郎召し連れ、未刻過ぎ皆出来なり。もっとも過日牛車にて運送の義、武辺へ御届これ有り、先月二十九日より運送なり。惣代銀合わせて二貫百匁に相成る。さらにまた幸徳井より御塔供養勧文来たる。九日申し上げに付き、右御塔供養料先規の如く銀三枚、今日持参恭順へ相渡し候。外に御宿院芬陀院へ御中陰中御法事料別段銀十枚、御先例により下され、これもまた今日持参相渡し了。ただし今日酒飯等御宿院にて差し出し候。酉刻過ぎ帰宅了。 五日庚戌雨降り風烈しく、後晴れに属す。将軍宣下に付き、二條左府公・近衛内府公御下向のところ、御両公共今日御門出なり。藤木木工権敏顕、左府公御供として下向に付き、過日祝いのため参り、足袋料南鐐一片送り候。○同じく将軍宣下に付き、御殿御使難波伊豫守、明六日発駕に付き、御馬代将軍家分銀九枚常是包み、外に三字ならびに老中若年寄等々の御馬代銀二十三枚、かつ旅用金六十両、別段金十五両用意、〆七十五両等、市持参渡し候。祝い申し入れ、祝酒出で、相済みて退散。豫州所司代へ出頭中なり。 七日壬子曇り。入夜、神主望久卿薨去なり。 八日癸丑陰り。望久卿辞職御届被差出候。○今日御極講二十四會なり。この度右講掛り相兼ね頼まれ候ところ、去月二十五日御断り申し入れ置き候處、これに御請け申すべき旨、社中取締掛り中

英語訳

3rd day, Tsuchinoe-saru, clear. From Seo Yahei's place, as a return courtesy for Chiyozo's first visit, two bundles of fans, one small obi fabric, etc. arrived. ○Due to the completion of Lord Daishoji's pagoda, for inspection yesterday Murata and Ijichi went, and again today Sasaki and I went, bringing along Kozaburo, and all were completed after the hour of the sheep. Previously, regarding transportation by ox cart, notification was made to the military authorities, and transportation began from the 29th of last month. The total cost in silver amounted to 2 kan 100 monme. Furthermore, a solicitation document for the pagoda dedication came from Kotokui. Since it will be presented on the 9th, for the pagoda dedication fee, three pieces of silver as per previous precedent were brought and handed to Kyojun today. Additionally, ten pieces of silver were bestowed as per precedent for memorial service expenses during the intermediate period of mourning for the guest temple Bundain, and this was also brought and delivered today. However, today sake, rice, etc. were provided at the guest temple. Returned home after the hour of the cock. 5th day, Kanoe-inu, rain fell with strong wind, later became clear. Due to the shogun's appointment, while Lord Nijo Safu and Lord Konoe Naifu were scheduled to come down [to Kyoto], both lords departed today. Since Fujiki Mokugonken Toshiaki was coming down as Lord Safu's attendant, [I] visited recently for celebration and sent one piece of silver for tabi socks money. ○Similarly, due to the shogun's appointment, the palace envoy Namba Iyo-no-kami will depart tomorrow the 6th, so for travel allowance for the shogun's family portion, nine pieces of silver in the usual wrapping, additionally twenty-three pieces of silver for travel allowances for the three ministers, senior councilors, junior councilors, etc., plus sixty ryo for travel expenses and separately fifteen ryo prepared, totaling seventy-five ryo, etc., Ichi brought and delivered. Offered congratulations, celebratory sake was served, and after completion [they] dispersed. [He] is currently reporting to the Iyo deputy. 7th day, Mizunoe-ne, cloudy. After nightfall, head priest Mochiisa-kyo passed away. 8th day, Mizunoto-ushi, overcast. A resignation notification for Mochiisa-kyo was submitted. ○Today is the 24th meeting of the Gokukai lecture. This time [I] was asked to take on the duties of this lecture, but having submitted a declining message on the 25th of last month, [I] should accept this, according to the shrine oversight officials