← 前のページ
ページ 35 / 146
次のページ →
翻刻
焼物《割書:小若狭小鯛|》 汁《割書:かまほこ|■三》
平《割書:鯛進上|長芋|松茸》 膾《割書:■|大こん》 飯
猪口 壱し
右了而各目出度開座清算経紀同道帰宅亥刻斗也
九日乙丑晴野村淡路守清算方へ昨日無滞経寛引越
挨拶申述且此度経寛藤木家養子相續紹介一義為
訴頼酒肴料金百疋唐島更紗壱反等持参送之也
十日丙寅晴今朝敏顕方へ参一昨日経寛引越万端
無滞相済祝詞申述且祝酒料理等挨拶申入了○申
刻前より千子一件之義ニ付 御殿番中令入魂大津
山本保歳方迄参同家ニ而一宿了但し従父妹三方
當月八日暁丑刻出産有之女子云々母子随分気丈也
珍重々々
十一日丁卯晴朝飯後早〻より膳所家中鈴木六郎方へ参
出勤中ニ付妻女こま勘會塩鯖七喉為出産送之千子
一件巨細及示談午前刻大津迄帰但しこま女ハ猪飼
順三郎姉也尤今日供壱人召連右ハ大津ニ而雇也
○経寛今日初而 二條殿え参上 両御所初而御對面御口
祝被下之云々但し左府去ル七月二日已来御違例之処今日
初而表之御出座御對顔被 仰付之旨宜加至極難有仕
合也○大津より帰宅申下刻也
十二日戊戌晴経寛初官位小折紙今日 左府公より殿下
并右府公へ御内談之上職事坊城弁殿へ被附云々尤粮
父敏顕経寛召連御使被勤云々右了而月番傳奏衆
現代語訳
焼物(小若狭小鯛) 汁(かまぼこ・■三)
平(鯛進上・長芋・松茸) 膾(■・大根) 飯
猪口 一つ
右終了して各々めでたく開座。清算・経紀同道で帰宅、亥の刻ほどである。
九日乙丑晴れ 野村淡路守清算方へ昨日滞りなく経寛引越しの挨拶を申し述べ、かつこの度経寛が藤木家養子相続紹介の一義のため、頼み酒肴料金百疋・唐島更紗一反等を持参し送る。
十日丙寅晴れ 今朝敏顕方へ参り、一昨日経寛引越し万端滞りなく相済んだ祝詞を申し述べ、かつ祝酒・料理等の挨拶を申し入れ終了。○申の刻前より千子一件の義につき、御殿番中に入魂させ大津山本保歳方まで参る。同家にて一宿終了。ただし従父妹三方、当月八日暁丑の刻出産あり、女子という。母子随分気丈である。珍重珍重。
十一日丁卯晴れ 朝飯後早々より膳所家中鈴木六郎方へ参る。出勤中につき妻女こま勘會、塩鯖七喉を出産のために送る。千子一件巨細に示談に及ぶ。午前の刻大津まで帰る。ただしこま女は猪飼順三郎の姉である。もっとも今日供一人召し連れる。右は大津にて雇う。○経寛今日初めて二条殿へ参上。両御所初めて御対面、御口祝を下される云々。ただし左府去る七月二日以来御違例のところ、今日初めて表の御出座御対顔を仰せ付けられる旨、宜しく至極ありがたい仕合いである。○大津より帰宅申下刻である。
十二日戊戌晴れ 経寛初官位の小折紙、今日左府公より殿下並びに右府公へ御内談の上、職事坊城弁殿へ付けられる云々。もっとも養父敏顕、経寛召し連れ御使を勤める云々。右終了して月番伝奏衆
英語訳
Grilled dishes (small Wakasa sea bream), soup (kamaboko, ■ three)
Flat dishes (presented sea bream, Chinese yam, matsutake mushrooms), vinegared dish (■, daikon radish), rice
Sake cups - one set
After this was completed, everyone celebrated and the gathering ended. Seisan and Tsuneki returned home together around the hour of the Boar (9-11 PM).
9th day, Kinoto-Ushi, clear weather: Went to Nomura Awaji-no-kami Seisan to report that Tsunehiro's moving yesterday was completed without incident, and for the matter of introducing Tsunehiro's adoption and succession into the Fujiki family, brought and sent 100 hiki in cash for sake and food, one tan of Karajima sarasa fabric, etc.
10th day, Hinoe-Tora, clear weather: This morning went to Toshiaki's residence to offer congratulations that Tsunehiro's move the day before yesterday was completed satisfactorily in all respects, and made arrangements for celebratory sake and cuisine. ○Before the hour of the Monkey (3-5 PM), regarding the matter of Senko, went to Otsu to Yamamoto Yasutoshi's residence through the connections of the palace guards, and stayed one night at the same house. However, my cousin's wife gave birth at dawn during the hour of the Ox (1-3 AM) on the 8th of this month to a girl. Both mother and child are quite healthy. Most auspicious, most auspicious.
11th day, Hinoto-U, clear weather: After breakfast, went early to Suzuki Rokuro of the Zensho domain retainers. Since he was on duty, met with his wife Koma Kankai and sent seven salted mackerel for the birth celebration. Discussed the Senko matter in detail. Returned to Otsu before the morning hour. Koma is the elder sister of Ikai Junzaburo. Notably, today brought along one attendant, who was hired in Otsu. ○Today Tsunehiro made his first visit to Nijo Palace. First audience with both Imperial residences, received oral congratulations, etc. However, since the Minister of the Left has been indisposed since the 2nd day of the 7th month, today was the first time he appeared in the formal hall and was granted an audience - this is extremely favorable and most grateful. ○Returned home from Otsu at the late afternoon hour.
12th day, Tsuchinoe-Inu, clear weather: Regarding Tsunehiro's initial court rank appointment document, today after consultation between the Minister of the Left with His Imperial Highness and the Minister of the Right, it was entrusted to Shokiji Bojo Ben, etc. Moreover, adoptive father Toshiaki accompanied Tsunehiro to serve as messenger, etc. After this was completed, the monthly duty court nobles...