賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第67冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第67冊 - ページ 59

ページ: 59

翻刻

疋被下之大炊同断頂戴也今夜大津ニ而御泊云々 十七日庚午晴三ノ弥二郎より買持之田地樽代銀百拾匁之内 當月三日金壱両渡残金三歩ト銭百廿三文今日相渡 相済也〇来三月東福寺開帳ニ付御装束類已下 御送具類等数品如先規拝借願出有之近々被相渡ニ付右 品々取調之義御用人佐〻木村田御勘定方予申伊地知等へ 被仰付今日より取懸也○親類瀬尾治兵衛先年来借 財数日之内紀州御備銀弐拾弐貫之拝借有之右ニ付 官訴ニ不相成様且御憐愍被下け銀等之義予取次ヲ以 御殿へ願書差出也 十八日辛未晴御道具調昨日同断也○瀬尾願書幷同家 所持紀州へ先代調達銀三拾貫匁ツヽ両通之證文写 等ニ書状相添今日ハ用人中より紀州留主居向相頼 ト被遣也 十九日壬申晴風烈中飯後於評議所神楽講七會目 勘定有之如例参集也 廿日癸酉晴御道具類今日東福寺一山惣代塔主参暇 役者御宿院等へ掛り佐〻木村田予伊地知等立會渡之 御請書差出但し少々相違之儀有之ニ付書改明後廿二日 取遣候様申渡也 廿一日甲戌晴金掛講如例於吉田屋有之出役酉刻過相済 廿二日乙亥済両御所御初御神参御成并ニ御別蔵へ被為成也 ○東福寺塔之春西堂参上拝借物御請書改罷出取 遣返遣之但し右掛り四人へ為挨拶金三百疋ツヽ送之

現代語訳

疋が下され、大炊も同断で頂戴した。今夜は大津にて御泊りという。 十七日庚午晴れ 三ノ弥二郎より買い求めた田地の樽代銀百十匁の内、当月三日に金一両を渡し、残金三歩と銭百二十三文を今日相渡して済ませた。○来る三月の東福寺開帳につき、御装束類以下御送り具類等数品を先規の如く拝借願いが出され、近々相渡されることになり、右の品々を取り調べる義を御用人佐々木・村田、御勘定方予申・伊地知等へ仰せ付けられ、今日より取り掛かった。○親類瀬尾治兵衛は先年来借財があり、数日の内に紀州御備銀二十二貫の拝借があった。これにつき官訴に至らないよう、且つ御憐愍により下される銀等の義について、予が取次を以て御殿へ願書を差し出した。 十八日辛未晴れ 御道具調べは昨日同断である。○瀬尾の願書並びに同家所持の紀州へ先代が調達した銀三十貫匁ずつ両通の証文写等に書状を相添え、今日は用人中より紀州留守居向けに相頼むとして遣わされた。 十九日壬申晴れ風烈し 昼飯後、評議所において神楽講七会目の勘定があり、例の如く参集した。 二十日癸酉晴れ 御道具類は今日東福寺一山惣代塔主が参り、役者御宿院等へ掛かり、佐々木・村田・予・伊地知等が立ち会って渡し、御請書を差し出した。但し少々相違の義があったため、書き改めて明後二十二日に取り遣わす様申し渡した。 二十一日甲戌晴れ 金掛講が例の如く吉田屋において開催され、出役し酉刻過ぎに相済んだ。 二十二日乙亥晴れ 両御所の御初御神参御成並びに御別蔵へ為されるという。○東福寺塔之春西堂が参上し、拝借物の御請書を改めて罷り出て取り遣わし返遣した。但し右掛かり四人へ挨拶として金三百疋ずつ送った。

英語訳

coins were given, and the head cook also received the same. Tonight [the lord] will stay overnight in Ōtsu. 17th day, Kanoe-uma, clear. Regarding the field purchased from Sanno-Yajirō, out of 110 monme of silver for the barrel fee, one ryō of gold was paid on the 3rd of this month, and the remaining three bu of gold and 123 mon of coins were paid today, settling the matter. ○ For the Tōfuku-ji temple exhibition opening next March, several items including ceremonial robes and escort equipment were requested for borrowing as per previous regulations. As these will be delivered soon, the duty of organizing these items was assigned to administrators Sasaki and Murata, accounting officers Yoshin and Ijichi, and others, with work beginning today. ○ Regarding relative Seo Jihē, who has had debts for several years, within a few days there was a borrowing of 22 kan from the Kishū reserve silver. Concerning this matter, to prevent it from becoming an official lawsuit and regarding the silver to be granted through [the lord's] compassion, I submitted a petition to the palace through my intermediary role. 18th day, Kanoto-hitsuji, clear. The equipment inspection was the same as yesterday. ○ Seo's petition along with copies of certificates for 30 kan monme of silver each that his family possesses, which the previous generation procured from Kishū, were accompanied by a letter. Today this was sent through the administrators to request assistance from the Kishū caretaker. 19th day, Mizunoe-saru, clear with strong winds. After lunch, the seventh kagura lecture accounting was held at the council chamber, and [people] gathered as usual. 20th day, Mizunoto-tori, clear. Regarding the ceremonial equipment, today the head priest representing all of Tōfuku-ji temple came, and with involvement of the actors and guest quarters, Sasaki, Murata, myself, Ijichi and others attended the handover and submitted the receipt. However, as there were some discrepancies, it was arranged that corrections would be made and the matter handled on the day after tomorrow, the 22nd. 21st day, Kinoe-inu, clear. The gold-backed lecture was held at Yoshidaya as usual, I attended and it concluded after the Hour of the Rooster. 22nd day, Kinoto-i, clear. Both imperial palaces' first shrine visits and processions, as well as visits to the separate storehouse, were to take place. ○ Tōfuku-ji's Tōnoshun Saidō came to submit a revised receipt for the borrowed items, and these were exchanged and returned. However, as a courtesy to the four people in charge of this matter, 300 hiki of gold each were sent.