← 前のページ
ページ 76 / 146
次のページ →
翻刻
八百六拾匁ニ譲請先月譲状弐通被相渡銀子差出之
了尤南亀四郎セ話二而證人讃岐守直一翁へ亀四郎より
銀子相渡也但し當年年貢米ハ月割ニ致し當
十月より極月迄三ケ月分弐斗壱升五合五勺當方へ相
納之約定也
五日乙卯晴御殿調達御構三十二會目如例於三本木奥
田屋有之出役戌刻帰宅了◯入夜浄衣鬮参會如例予御参也
七日丙辰曇午後雨降御殿御講勘定如例予半枚分
加入之處懸込銀高ニ而退講了依之拝借銀八百三拾匁
引残四百九拾文請取之也〇来ル十一月晦日臨時御祭
被 仰出之旨手觸有之也
十一日辛申晴藤屋嘉兵衛ゟ被相頼供僧大丞院金壱両
■講四半令加入今日初會也経紀出席了
十八日戊卯晴御殿金掛御講廿會目如例於吉田屋有之
出役戌刻相済也
廿四日甲酉晴社頭當番令直参也○九條中納言殿御拝領
ニ付若御所御招請且庭上御出迎也経紀御供被 仰付出勤之
廿八日戊丑晴浄衣鬮御更祭牧手附代経紀参勤也
廿九日己寅晴御更祭御料拵昨日同断経紀参勤也〇中飯後
三手惣老若有之結城大夫氏親居所不知ニ付被放社家列云々
十一月大
朔日庚卯晴貴舩社御更祭如例〇禁中/経(タツ)宮御逝去ニ付
昨廿九日より明二日迄鳴物停止觸有之也
現代語訳
八百六十匁に譲り受け、先月譲渡状二通を相渡され、銀子を差し出した。もっとも南亀四郎を仲介として、証人讃岐守直一翁へ亀四郎より銀子を相渡した。ただし当年の年貢米は月割りにして、当十月より極月まで三ヶ月分二斗一升五合五勺を当方へ相納める約定である。
五日乙卯 晴 御殿調達御講三十二回目、例の如く三本木奥田屋にて有り、出役して戌刻に帰宅した。○入夜、浄衣籤参会、例の如く予も御参加した。
七日丙辰 曇、午後雨降る 御殿御講の勘定、例の如く予は半枚分加入したところ、掛込銀高にて退講した。これに依り拝借銀八百三十匁引き、残り四百九十文を請け取った。○来る十一月晦日に臨時御祭が仰せ出されるとの手触れがあった。
十一日辛申 晴 藤屋嘉兵衛より頼まれ、供僧大丞院金一両■講四半に加入させ、今日初会である。経紀が出席した。
十八日戊卯 晴 御殿金掛御講二十回目、例の如く吉田屋にて有り、出役して戌刻に相済んだ。
二十四日甲酉 晴 社頭当番を直参にさせた。○九条中納言殿御拝領に付き、若御所御招請かつ庭上御出迎えである。経紀に御供を仰せ付けられ出勤した。
二十八日戊丑 晴 浄衣籤、御更祭の牧手附代として経紀が参勤した。
二十九日己寅 晴 御更祭の御料拵え、昨日同断で経紀が参勤した。○中飯後、三手総老若があり、結城大夫氏親は居所不明に付き、社家列より放たれたとのことである。
十一月大
朔日庚卯 晴 貴船社御更祭、例の如し。○禁中/経(タツ)宮御逝去に付き、昨二十九日より明二日まで鳴物停止の触れがあった。
英語訳
[The land] was purchased for 860 monme, and two transfer documents from last month were delivered, with the silver payment made. Specifically, through the mediation of Minami Kameshirō, the silver was handed over by Kameshirō to witness Sanuki-no-kami Naoichi-ō. However, this year's annual rice tax is to be calculated monthly, with three months' worth from this tenth month through the final month - 2 to 1 shō 5 gō 5 shaku - to be delivered to our side according to the agreement.
Fifth day, Kinoto-u (乙卯), clear. The thirty-second palace procurement meeting was held as usual at Okudaya in Sanbongi. I attended and returned home at the inu hour (around 8 PM). ○ In the evening, I participated in the purification robe lottery meeting as usual.
Seventh day, Hinoe-tatsu (丙辰), cloudy, rain in the afternoon. The palace meeting accounts were settled as usual. I participated with a half-share contribution, but withdrew from the meeting due to the high accumulated silver amount. Accordingly, I borrowed 830 monme of silver and received the remaining 490 mon. ○ There was a notice that a special festival would be ordered for the last day of the coming eleventh month.
Eleventh day, Kanoto-saru (辛申), clear. At the request of Fujiya Kahei, I had [someone] join the temple monk Daijōin's gold one ryō ■ meeting with a quarter share. Today was the first meeting. Tsunenori attended.
Eighteenth day, Tsuchinoe-u (戊卯), clear. The twentieth palace gold investment meeting was held as usual at Yoshidaya. I attended and it concluded at the inu hour.
Twenty-fourth day, Kinoe-tori (甲酉), clear. I had [someone] serve directly as shrine duty officer. ○ For Kujō Chūnagon's imperial grant, there was an invitation to the young imperial residence and a courtyard welcome. Tsunenori was ordered to serve as attendant and went on duty.
Twenty-eighth day, Tsuchinoe-ushi (戊丑), clear. For the purification robe lottery and the renewal festival, Tsunenori served as deputy for the field supervisor.
Twenty-ninth day, Tsuchinoto-tora (己寅), clear. For the renewal festival preparations, same as yesterday, Tsunenori served. ○ After the midday meal, there was a meeting of all senior and junior members of the three groups. Yūki Taifu Ujichikahas unknown whereabouts and was reportedly expelled from the shrine family ranks.
Eleventh Month (large month)
First day, Kanoe-u (庚卯), clear. Kifune Shrine renewal festival as usual. ○ Due to the passing of Imperial Prince Tsunenomiya at the imperial court, there was a notice prohibiting musical instruments from yesterday the twenty-ninth until the day after tomorrow the second.