← 前のページ
ページ 81 / 146
次のページ →
翻刻
此外縁家之邊ニ付経千へ金三百疋美佐尾へ金弐百疋鮭紀へ
金百疋等被相送也
廿三日壬申堀川左衛門弘美相續ニ付差出入之九百両之内へ今日
三百両差出直様 御殿より新宮涼庭へ被相渡但涼庭代へ
親類相馬一郎罷出経千より渡之尤一札差出御用人中ゟ茂
書付渡也但し右三百両之内岩倉柏村へ為返金手當
五拾六両更に御用人中へ預之也○弘美今日口宣案頂戴
也尤初官位小折紙已下同家堀川弾正忠代勤也今日別當
殿職事方等へ生鯛一折ツヽ進上先規也云々
廿四日癸酉晴餅搗如例年経寛方餅頼二付當方二而今日一所二
令搗之也○藤屋嘉兵衛亀四郎孫市等世話ニ而西四町へ
十三石山之内石坪阿弥陀芝等立木地所共書入利壱割
三分来酉九月迄之約定ニ而金六拾両貸遣今夕金子相渡
證文請取也○御切府御祝義物被下如例年但辰ニ百五拾匁位也
廿五日甲戌晴堀川左衛門志弘美相続願済并初間位 宣下
相済ニ付予経紀より為祝肴一折生鯛赤貝五夕送之尤堅文
添実家浦野泰安方へ為持遣也○故堀川近江守弘業より在世
中實相院殿御内栃村摂津介息養子内約之義有之処
此度破談ニ付右柏村へ今日元金七分通五十三両御下ケ被
下事済一札差上書付類返遣同人ゟも證書類差出事二條
着了〇御餅搗如例年也○勢州慶光院殿先年已来
関東御在府之処先比已来御所労ニ有之内実當月十四日御逝
去之由申来昨夕書状着也尤 大御所御実妹ニ而未表向
御披露無之候得共承始御祝向惣而被相止半減之御仮日数
現代語訳
この外、縁家の辺りにつき経千へ金三百疋、美佐尾へ金二百疋、鮭紀へ金百疋等を送られた。
二十三日壬申 堀川左衛門弘美相続につき差し出し入れの九百両の内へ、今日三百両差し出し、直様御殿より新宮涼庭へ渡された。ただし涼庭の代理へ親類相馬一郎が罷り出で、経千より渡す。もっとも一札を差し出し、御用人中からも書付を渡す。ただし右三百両の内、岩倉柏村へ返金の手当てとして五十六両、さらに御用人中へ預ける。○弘美今日口宣案を頂戴する。もっとも初官位小折紙以下、同家堀川弾正忠が代勤する。今日別当殿・職事方等へ生鯛一折ずつ進上、先規である。
二十四日癸酉 晴 餅搗き例年の如し。経寛方の餅頼みにつき、当方にて今日一所に搗かせる。○藤屋嘉兵衛・亀四郎・孫市等の世話にて、西四町へ十三石山の内石坪阿弥陀芝等立木地所共に書き入れ、利一割三分、来る酉九月までの約定にて金六十両貸し遣わす。今夕金子を渡し証文を請け取る。○御切府御祝義物下される、例年の如し。ただし辰に百五十匁位である。
二十五日甲戌 晴 堀川左衛門志弘美相続願い済み並びに初官位宣下相済みにつき、予・経紀より祝いとして肴一折・生鯛・赤貝五夕を送る。もっとも堅文を添え、実家浦野泰安方へ持参させる。○故堀川近江守弘業より在世中、実相院殿御内栃村摂津介息養子内約の義があったところ、この度破談につき、右柏村へ今日元金七分通り五十三両御下げ下される事済み、一札を差し上げ書付類を返し遣わす。同人からも証書類を差し出す事、二条着了。○御餅搗き例年の如し。○勢州慶光院殿、先年以来関東御在府のところ、先頃以来御所労にあり、内実当月十四日御逝去の由申し来る。昨夕書状着す。もっとも大御所御実妹にて、未だ表向き御披露無き候得ども、承り始め御祝い向き総て止められ、半減の御仮日数。
英語訳
Additionally, regarding related families, 300 hiki in gold was sent to Kesen, 200 hiki in gold to Misao, 100 hiki in gold to Shake-ki, and so forth.
Twenty-third day, Mizunoe-saru. Regarding Horikawa Saemon Hiromi's succession, 300 ryo out of the 900 ryo allocated for submission was presented today and immediately transferred from the palace to Shingu Ryotei. However, as Ryotei's representative, his relative Soma Ichiro appeared, and the transfer was made through Kesen. A written pledge was submitted, and a written notice was also provided by the chamberlains. However, out of these 300 ryo, 56 ryo was set aside as repayment funds for Iwakura Kashiwamura and additionally entrusted to the chamberlains. ○ Hiromi received his oral imperial edict today. The initial court rank small folded paper and other ceremonies were performed by proxy by Horikawa Danjosho from the same family. Today, one tray each of fresh sea bream was presented to Betto-dono, the administrative offices, and others, according to precedent.
Twenty-fourth day, Mizunoto-tori, clear. Rice cake pounding as in previous years. Due to Kekan's request for rice cakes, they were pounded together at our place today. ○ Through the arrangements of Fujiya Kahei, Kameshiro, Magoichi and others, 60 ryo in gold was lent against collateral including standing timber and land at Ishitsubo Amidashiba and other areas within the thirteen-koku mountain in Nishi-yoncho, with 13% interest until the ninth month of the coming tori year. The money was delivered this evening and the promissory note received. ○ New Year celebratory gifts were bestowed from the government treasury as in previous years, amounting to about 150 monme for the dragon year.
Twenty-fifth day, Kinoe-inu, clear. Upon the completion of Horikawa Saemon-no-shi Hiromi's succession petition and initial court rank proclamation, I and Keiki sent congratulatory offerings of one tray of delicacies, fresh sea bream, and five portions of ark shells. A formal letter was attached and delivered to his actual family, the Urano Taian household. ○ The late Horikawa Omi-no-kami Hiroyoshi had made private arrangements during his lifetime for the adoption of Tochimura Settsu-no-suke's son into the Jissoin-dono household, but this engagement was broken off. Today, 53 ryo equivalent to 70% of the original amount was disbursed to Kashiwamura, the matter was concluded with a written pledge submitted and documents returned. He also submitted certificate documents, and the matter was concluded at Nijo. ○ Rice cake pounding as in previous years. ○ Sesshu Keiko-in-dono, who had been residing in the eastern capital for several years, had been ailing recently, and word came that she actually passed away on the fourteenth of this month. The letter arrived yesterday evening. Since she was the real sister of the Great Retired Emperor, although no official announcement has been made yet, upon hearing the news, all celebratory activities have been suspended with reduced mourning periods.