Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - ページ 50

ページ: 50

翻刻

168 ce matin 169 avant midi 170 apres midi 171 ce soir 17 dans un moment 173 apres une heure 174 cette semaine 175 apres une quinzaine 176 Il y a un mois. 177 Ou aves【avez】 vous ete? 178 a la maison, a la bourse(?), au spectacle 179 chez moi 180 chez lui 181 chez elle 182 chez mon Pere 183 Comment se porte t'il? ou elle? 184 Comment se portent ils? 185 Comment se nomme t'il, ou elle? 186 Que fait il? 187 Que dit il? 188 Que veut il? 189 Ou est il? 190 Qu'apporte t'il? 191 D'ou vient il? 192 Ou va t'il? 193 Il a an singe. 194 Il dit. 195 Il fait. 196 Il veut. 197 Il faut qu'il revienne bientot. 198 Il peut. 199 Il devra. 200 Il voit.

現代語訳

168 今朝 169 午前中 170 午後 171 今晩 172 すぐに 173 一時間後 174 今週 175 二週間後 176 一ヶ月前のことです。 177 どちらにいらっしゃいましたか? 178 家に、取引所に、芝居見物に 179 私の家で 180 彼の家で 181 彼女の家で 182 私の父の家で 183 彼(彼女)の具合はいかがですか? 184 彼らの具合はいかがですか? 185 彼(彼女)の名前は何と言いますか? 186 彼は何をしているのですか? 187 彼は何と言っているのですか? 188 彼は何を欲しがっているのですか? 189 彼はどこにいるのですか? 190 彼は何を持参しているのですか? 191 彼はどこから来るのですか? 192 彼はどこへ行くのですか? 193 彼は猿を飼っている。 194 彼は言う。 195 彼は行う。 196 彼は欲する。 197 彼はすぐに戻って来なければならない。 198 彼はできる。 199 彼はしなければならないだろう。 200 彼は見る。

英語訳

168 This morning 169 Before noon 170 Afternoon 171 This evening 172 In a moment 173 After an hour 174 This week 175 After a fortnight 176 A month ago. 177 Where have you been? 178 At home, at the exchange, at the theater 179 At my place 180 At his place 181 At her place 182 At my father's place 183 How is he/she doing? 184 How are they doing? 185 What is his/her name? 186 What is he doing? 187 What is he saying? 188 What does he want? 189 Where is he? 190 What is he bringing? 191 Where does he come from? 192 Where is he going? 193 He has a monkey. 194 He says. 195 He does. 196 He wants. 197 He must return soon. 198 He can. 199 He will have to. 200 He sees.