Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - ページ 72

ページ: 72

翻刻

893 Venez vite. 894 Qu'attendez vous? 895 C'est tems d'aller. 896 Je dois partir. 897 Ou est ce? 898 Est ce loin d'ici? 899 C'est tout pres. 900 Que fait il? 901 Il mange et boit. 902 Ou demeure t'il? 903 Ou demeure t'elle? 904 Ou est il? 905 Ou sont ils? 906 Est il en ville? 907 Quand sera t'il chez lui? 908 Je l'ignore. 909 Qu'avez vous de nouveau? 910 Je ne sais rien d'extraordinaire. 911 On dit que【文の終わりではない】 912 J'ai entendu dire. 913 C'est bon. 914 Ce n'est pas mal. 915 Demeurez un peu, ou attendez un peu. 916 Restez la. 917 Taisez vous. 918 Vous vous meprenez【meprendreの変化】. 919 Vous avez raison. 920 Pardonnez moi. 921 Vous etes dans l'erreur. 922 Je vous demande pardon. 923 C'est vrai. 924 C'est faux. 925 Il ment【mentirの変化】.

現代語訳

893 急いで来なさい。 894 何を待っているのですか? 895 出発する時間です。 896 私は出発しなければなりません。 897 それはどこですか? 898 ここから遠いですか? 899 すぐ近くです。 900 彼は何をしていますか? 901 彼は飲み食いしています。 902 彼はどこに住んでいますか? 903 彼女はどこに住んでいますか? 904 彼はどこにいますか? 905 彼らはどこにいますか? 906 彼は町にいますか? 907 彼はいつ家に帰りますか? 908 分かりません。 909 何か新しいことはありますか? 910 特別なことは何も知りません。 911 ~と言われています【文が未完】 912 ~と聞いています。 913 それは良いです。 914 悪くありません。 915 少し待ってください。 916 そこにいてください。 917 静かにしなさい。 918 あなたは間違っています。 919 あなたが正しいです。 920 お許しください。 921 あなたは間違いを犯しています。 922 申し訳ございません。 923 それは本当です。 924 それは嘘です。 925 彼は嘘をついています。

英語訳

893 Come quickly. 894 What are you waiting for? 895 It's time to go. 896 I must depart. 897 Where is it? 898 Is it far from here? 899 It's very close. 900 What is he doing? 901 He is eating and drinking. 902 Where does he live? 903 Where does she live? 904 Where is he? 905 Where are they? 906 Is he in town? 907 When will he be home? 908 I don't know. 909 What news do you have? 910 I know nothing extraordinary. 911 They say that [sentence incomplete] 912 I have heard it said. 913 That's good. 914 It's not bad. 915 Wait a little, or stay a little. 916 Stay there. 917 Be quiet. 918 You are mistaken. 919 You are right. 920 Forgive me. 921 You are in error. 922 I beg your pardon. 923 It's true. 924 It's false. 925 He is lying.