← 前のページ
ページ 98 / 140
次のページ →
翻刻
11 No, it is a long time since I have been anywhere.
12 I went into the fields yesterday to seek
mushrooms, and I was much amused.
13 You was【were】much amused, but
did you fond【find】any mushrooms?
14 No, none at all, they are too far off in the wood.
15 I think they are too scarce yet.
16 You are right
17 I learned yesterday from N. that your mother has
been indisposed lately, is she recovered?
18 Yes, she is better, but does not yet leave the bed.
19 I beg you pardon I have not been to see her,
what is her complaint?
20 She has a pleurisy.
21 I too have had a pleurisy ten days ago.
It is for that that I have had recourse to the bur-
ning of moxa.
22 Yes, the burning of moxa is the best remedy
for curing the pleurizy【pleurisy】.
23 It is so, but do'nt you like to drink Saki?
24 If you please, but I am extremely asha
m'd you
entertain me so often.
25 You are too polite.
Between Master and his servant
Come here.
What do you wish?
Bring Saki & some sweetmeats.
As you desire.
現代語訳
【ページ番号】47
11 いいえ、どこへも出かけずにもう長い間になります。
12 昨日はきのこを探しに野原へ行きまして、とても楽しく過ごしました。
13 とても楽しまれたとのことですが、きのこは見つかりましたか?
14 いいえ、全く見つかりませんでした。森の奥すぎるところにあるのです。
15 まだ時期が早すぎるのだと思います。
16 おっしゃる通りです。
17 昨日Nさんから、あなたのお母様が最近お加減が悪いと伺いましたが、もうお回復になりましたか?
18 はい、良くなりましたが、まだ床を離れることはできません。
19 お見舞いに伺わなかったことをお詫びいたします。どのようなご病気でしょうか?
20 肋膜炎を患っております。
21 私も十日前に肋膜炎にかかりました。そのためお灸を据えることにいたしました。
22 はい、お灸は肋膜炎を治すのに最良の治療法です。
23 そうですね。ところで、お酒はいかがですか?
24 よろしければいただきますが、いつもおもてなしをしていただき恐縮に存じます。
25 ご丁寧にありがとうございます。
主人と召使いの間で
こちらへ来なさい。
何かご用でございますか?
酒と菓子を持って来なさい。
かしこまりました。
英語訳
【Page number】47
11 No, it has been a long time since I have been anywhere.
12 I went into the fields yesterday to seek mushrooms, and I was much amused.
13 You were much amused, but did you find any mushrooms?
14 No, none at all, they are too far off in the wood.
15 I think they are too scarce yet.
16 You are right.
17 I learned yesterday from N. that your mother has been indisposed lately, is she recovered?
18 Yes, she is better, but does not yet leave the bed.
19 I beg your pardon I have not been to see her, what is her complaint?
20 She has a pleurisy.
21 I too have had a pleurisy ten days ago. It is for that that I have had recourse to the burning of moxa.
22 Yes, the burning of moxa is the best remedy for curing the pleurisy.
23 It is so, but don't you like to drink sake?
24 If you please, but I am extremely ashamed you entertain me so often.
25 You are too polite.
Between Master and his servant
Come here.
What do you wish?
Bring sake & some sweetmeats.
As you desire.