日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 一乗義私記三巻 - 翻刻

一 一乗義私記三巻 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一一八【但し算用数字】 【枠外右横上】 一乘義私記卷第一 【枠外右横下】 二六 【本文二段構成】 【上段】 義_一。《割書:考【四角で囲む】義一|本無》名_二 一乘_一。爲_下敎理爲_二 一乘_一之證_上也。《割書:爲言》 問。且 其出水開敷二義意何。 答。無量義經。十七名中。第十 六名_二妙法蓮華_一。釋_二其蓮華_一。論有_二 二釋_一。一出水義。以_二所詮 義_一名_二蓮華_一。卽證智甚深。二華開義。以_二能詮敎_一名_二蓮華_一。 卽阿含甚深。爲_レ顯_二此智惠智惠門二甚深_一。蓮華有_二此二 義_一也。《割書:爲言》 問。如何以_二出水義_一顯_二所詮智惠_一。以_二開敷義_一。 顯_二能詮惠門_一。 答。出水義更有_二 二義_一。一出水不可盡。出_二- 離生死《割書:考【四角で囲む】生死一|本作小乘》泥濁水_一故。此談_二華體_一。頓悟菩薩。性 ̄トシテ 離_二泥水_一。法體性常。故云_二不可盡_一。此談_三 一乘理性出_二 二 乘_一。故名_二出水_一也。二復有義。蓮華出_二泥水_一。喩_下諸聲聞入_二 如來大衆中_一坐 ̄セルヲ。如_三諸菩薩坐_二蓮華上_一。聞_レ說_二如來《割書:考【四角で囲む】如|來二》 《割書:字一|本無》無上智惠清淨境界_一。證_中 如來密藏_上。此意說云。菩薩 坐_二蓮華上_一。聞_レ說_二無上智惠境界_一。能證_二如來甚深密藏_一。聲 聞廻心已去。得_下入_二大衆中_一坐_上。亦如_二菩薩_一。坐_二於蓮華_一。聞_レ 說_二惠境_一。亦證_二密藏_一。《割書:爲言》所_三-以出_レ水有_二此二義_一。前解_二頓 悟菩薩體出_一。此解_二漸悟後時用出_一。無量義經蓮華之義。 正以_二敎理_一。化_二諸菩薩_一。傍化_二 二乘_一。故作_二此二說_一也。華開 【下段】 義者。衆生於_二大乘中_一。起_二懸崖想_一。心怯弱故。不_レ能_レ生_レ信。 開_二-示如來淨妙法身_一。令_レ生_二淨信_一故也。《割書:此等皆以_二疏文_一。或全|引。或取_レ意記。具如_二》 《割書:玄贊_一|也。》問。出水之義。一顯_三頓悟菩薩體出_二小乘泥_一。二顯_三漸 悟菩薩用。離_二 二乘泥_一。何以_レ之爲_レ顯_二所詮智惠_一。開敷義。 顯_下開_二-示如來淨妙法身_一。令_レ生_中信心_上。何以_レ之爲_レ顯_二能詮 智惠門_一。 答。菩薩若頓悟若漸悟。以_二智惠_一爲_レ體。今擧_二能 依假者_一。顯_二所依智體_一。故無_レ失也。又言_二開示淨妙法身_一 者。其開示者。是能詮敎名也。敎體有_レ 二。一字。二義。開 示者是字。名句文是開_二-示義_一之法。故淨妙法身者是義。 名字所_二開示_一之法故。今擧_二開示言_一。顯_二能詮敎_一。故無_レ失 也。 問。若爾此第十六號名_二蓮華_一。與_三此妙法蓮華經名_二 蓮華_一。同歟異歟。 答。玄贊《割書:二上》有_二 五解_一。第五解云。彼以_二 敎理二種_一。名爲_二蓮華_一。此經對_二彼二乘_一。敎理行果竝名_二蓮 華_一。《割書:乃至》法華旣爾。一乘亦然。准_レ此應_レ知。《割書:云云》《割書:五解中。初三|解明_二彼經此》 《割書:經體同_一。後二解明_二彼狹此寛_一。後二解中。|第五解爲_レ善。故只記_レ之。》 因論。 問。無量義經十七名如何。 答。一名_二無量義_一。成_二- 就字義_一故。二名_二最勝修多羅_一。於_二 三藏中_一。最勝妙藏。此 【左頁】 【枠外左上】 一一九【但し算用数字】 【枠外左横上】 一乘義私記卷第一 【枠外左横下】 二七 【本文二段構成】 【上段】 中善成故。三名_二大方廣_一。無量大乘門隨_二-順衆生根_一。住持 成就故。四名_二敎菩薩法_一。以_下爲_レ敎_二-化根熟菩薩_一。隨_二-順法 器_一。善成就_上故。五名_二佛所護念_一。以_下依_二如來_一。有_中此法_上故。六 名_二 一切諸佛祕密法_一。此法甚深。唯佛知故。七名_二 一切諸 佛之藏_一。如來功德三昧之藏。在_二此經_一故。八名_二 一切諸佛 祕密處_一。以_下根未熟衆生等。非_二受法_一器_上。不_二授與_一故。九名_二 能生一切諸佛_一。聞_二此法門_一。能成_二-熟諸佛大菩提_一故。十 名_二 一切諸佛之道場_一。以_二此法門_一。能成_二-就諸佛阿耨菩提_一 故。十一名_二 一切諸佛所轉法輪_一。以_三此法能破_二 一切諸障 礙_一故。十二名_二 一切諸佛堅固舍利_一。謂如來眞實法身。於_二 此修多羅_一。不_二敗壊_一故。十三名_二 一切諸佛大巧方便_一。依_二 此法門_一成_二大菩提_一。已爲_二衆生_一。說_二 天人聲聞緣覺等諸善 法_一故。十四名_二說一乘_一。以_二此法門_一。顯_二-示如來阿耨菩提 之體_一。彼二乘道。非_二究竟_一故。十五名_二第一義住_一。以_二此法 門卽是諸佛如來法身究竟住處_一故。十六名_二妙法蓮華_一。 有_二 二種義_一。《割書:如_二 上|說畢_一。》十七名_二最上法門_一。攝成就故。攝成就 者。攝_二-取無量名句身。頻婆羅阿閦婆等偈_一故。《割書:云云》 問。如_三 【下段】 無量義經有_二此十七名_一法華經可_レ有_二此十七名_一耶。 答。 法華中顯擧_二 四名_一。謂無量義。敎菩薩法。佛所護念。妙法 蓮華也。若依_二體用不離義_一者。此經亦可_レ有_二 十七名_一也。 問。章云。若但以_二眞如_一爲_二 一乘_一。得_二出水之一義_一。失_二開敷 之二能_一。今蓮旣具_二 四義_一。何獨 ̄リ法 ̄ノミ唯二種 ̄ナラン。《割書:云云》意何。 答。是上以_二證文_一。成_下以_二敎理_一。爲_二 一乘_一之乘_上了。今破_下古 師云。只以_二理眞如_一爲_二 一乘_一之義_上也。 問。其破意何。 答。蓮有_二 二義_一。出水之義顯_二理果_一。開敷之義顯_二敎行_一。故 敎理行果四。摠名_二蓮華_一。爲_二 一乘體_一。而若如_二古師_一。言_下只 以_二眞如_一爲_中 一乘_上者。唯得_二出水第三《割書:考【四角で囲む】三 一本|作一可歟》之義_一。失_二開 敷第二之義_一。喩蓮華旣有_二 四義_一。何法一乘。唯二種耶。《割書:爲言》 問。其二種者何。 答。理果也。 問。古師云。只以_二眞如_一 爲_二 一乘_一者。破 ̄トシテハ_レ彼可_レ云_二何法一種_一。而何加_レ果云_二何二 種_一。答。水抄有_二此問答_一。故彼云。問。旣兩箇出水義中。唯 得_二 一箇_一。只合言_二法唯一種_一。何故言_二 二種_一。答。雖_レ然古師 唯知_二理上出水義_一。且此理對_レ因名_レ果。兼帶_二-得一分果出 水_一。古人不_レ知_レ有_二此義_一。疏主添 ̄ヘ著也。故云_二何獨法唯二

現代語訳

【右頁】 義を引いて、(考:義一本無)一乗と名づける。教理を一乗とすることの証とするためである。 問:さてその出水開敷の二義の意味は何か。 答:無量義経の十七名中、第十六を妙法蓮華と名づける。その蓮華を釈するのに、論に二釈がある。一つは出水義で、所詮義を蓮華と名づける。すなわち証智甚深である。二つは華開義で、能詮教を蓮華と名づける。すなわち阿含甚深である。この智慧智慧門の二甚深を顕すために、蓮華にこの二義があるのである。 問:どのようにして出水義で所詮智慧を顕し、開敷義で能詮慧門を顕すのか。 答:出水義には更に二義がある。一つは出水不可盡で、生死(考:生死一本作小乗)の泥濁水を出離する故である。これは華体を論ずる。頓悟菩薩は性として泥水を離れ、法体性常である。故に「不可盡」という。これは一乗理性が二乗を出ることを論ずる。故に出水と名づけるのである。二つは復有義で、蓮華が泥水を出るのは、諸声聞が如来大衆中に入って坐することを喩える。諸菩薩が蓮華上に坐するが如く、如来(考:如来二字一本無)の無上智慧清浄境界の説法を聞いて、如来密蔵を証するのである。この意味は、菩薩は蓮華上に坐して無上智慧境界の説法を聞き、能く如来甚深密蔵を証することができる。声聞が回心した後は、大衆中に入って坐することを得、また菩薩の如く蓮華に坐して慧境の説法を聞き、また密蔵を証するのである。出水にこの二義がある所以は、前の解は頓悟菩薩の体出を解き、この解は漸悟の後時の用出を解く。無量義経蓮華の義は、正しくは教理を以って諸菩薩を化し、傍らに二乗を化す。故にこの二説を作すのである。華開 【下段】 義とは、衆生が大乗中において懸崖想を起こし、心怯弱である故に信を生ずることができない。如来浄妙法身を開示して浄信を生じさせる故である。(これら皆疏文を以って、或いは全引、或いは意を取って記す。具には玄賛の如くである。) 問:出水の義は、一つは頓悟菩薩の体が小乗の泥を出ることを顕し、二つは漸悟菩薩の用が二乗の泥を離れることを顕す。何を以ってこれを所詮智慧を顕すとするのか。開敷義は如来浄妙法身を開示して信心を生じさせることを顕す。何を以ってこれを能詮智慧門を顕すとするのか。 答:菩薩は頓悟であろうと漸悟であろうと、智慧を体とする。今能依の假者を挙げて所依の智体を顕す。故に失はない。また「開示浄妙法身」と言うのは、その開示とは能詮教の名である。教体には二つがある。一つは字、二つは義である。開示とはこれ字である。名句文は開示義の法である。故に浄妙法身とはこれ義である。名字が開示する所の法である故に、今開示の言を挙げて能詮教を顕す。故に失はない。 問:もしそうであれば、この第十六号を蓮華と名づけるのと、この妙法蓮華経を蓮華と名づけるのは、同じか異なるか。 答:玄賛二上に五解がある。第五解に言う「彼は教理二種を蓮華と名づける。この経は彼の二乗に対して、教理行果並びに蓮華と名づける。乃至、法華が既にそうであれば、一乗もまた然りである。これに准じて知るべきである」と。(五解中、初三解は彼経この経の体同を明かし、後二解は彼狭この寛を明かす。後二解中、第五解を善とする。故にただこれを記す。) 因論として、問:無量義経の十七名はどのようなものか。 答:一つは無量義と名づける、字義を成就する故に。二つは最勝修多羅と名づける、三蔵中の最勝妙蔵で、この 【左頁】 中に善く成る故に。三つは大方広と名づける、無量大乗門が衆生根に随順して住持成就する故に。四つは教菩薩法と名づける、根熟菩薩を教化するため、法器に随順して善成就する故に。五つは仏所護念と名づける、如来に依ってこの法がある故に。六つは一切諸仏秘密法と名づける、この法甚深で唯仏のみが知る故に。七つは一切諸仏之蔵と名づける、如来功徳三昧の蔵がこの経にある故に。八つは一切諸仏秘密処と名づける、根未熟衆生等が受法の器でなく、授与しない故に。九つは能生一切諸仏と名づける、この法門を聞いて諸仏大菩提を成熟させることができる故に。十は一切諸仏之道場と名づける、この法門を以って諸仏阿耨菩提を成就することができる故に。十一は一切諸仏所転法輪と名づける、この法を以って一切諸障礙を破ることができる故に。十二は一切諸仏堅固舎利と名づける、如来真実法身がこの修多羅において敗壊しない故に。十三は一切諸仏大巧方便と名づける、この法門に依って大菩提を成じ、已に衆生のために天人声聞縁覚等の諸善法を説く故に。十四は説一乗と名づける、この法門を以って如来阿耨菩提の体を顕示し、彼の二乗道は究竟でない故に。十五は第一義住と名づける、この法門はすなわち諸仏如来法身の究竟住処である故に。十六は妙法蓮華と名づける、二種義がある。(上に説く如くである。)十七は最上法門と名づける、摂成就する故に。摂成就とは、無量の名句身、頻婆羅阿閦婆等の偈を摂取する故である。 問:無量義経にこの十七名があるように、 【下段】 法華経にもこの十七名があり得るか。 答:法華中には四名を顕著に挙げる。すなわち無量義、教菩薩法、仏所護念、妙法蓮華である。もし体用不離義に依るならば、この経にも十七名があり得る。 問:章に言う「もしただ真如を以って一乗とするならば、出水の一義を得るが、開敷の二能を失う。今蓮が既に四義を具えているのに、どうして独り法のみが唯二種なのか」と。意味は何か。 答:これは上で証文を以って、教理を一乗とすることを成した後、今古師が「ただ理真如を一乗とする」という義を破るものである。 問:その破る意味は何か。 答:蓮に二義がある。出水の義は理果を顕し、開敷の義は教行を顕す。故に教理行果の四つを総じて蓮華と名づけ、一乗体とする。しかしもし古師の如く「ただ真如を一乗とする」と言うならば、唯出水の第三(考:三一本作一か)の義を得て、開敷第二の義を失う。喩えの蓮華が既に四義を有するのに、どうして法一乗が唯二種なのか。 問:その二種とは何か。 答:理果である。 問:古師が「ただ真如を一乗とする」というのを破るのであれば、彼を破って「何故法は一種なのか」と言うべきである。それなのにどうして果を加えて「何故二種なのか」と言うのか。 答:水抄にこの問答がある。故に彼に言う「問:既に両箇の出水義中、唯一箇を得るのであれば、ただ『法唯一種』と言うべきである。何故『二種』と言うのか。答:そうであっても古師は唯理上の出水義を知るだけである。さてこの理は因に対して果と名づけられ、一分の果出水を兼帯して得る。古人はこの義があることを知らない。疏主が添え著けたのである。故に『何故独り法は唯二

英語訳

【Right Page】 义 is cited, (Note: 义 one text lacks) and called the One Vehicle. This serves as evidence that teaching and principle constitute the One Vehicle. Question: What is the meaning of those two meanings of emerging from water and blooming? Answer: Among the seventeen names of the Immeasurable Meanings Sūtra, the sixteenth is called Wonderful Dharma Lotus. In explaining that lotus, the treatise has two explanations: First is the meaning of emerging from water, where the explicated meaning is called lotus, which is precisely realization wisdom profundity. Second is the meaning of flower opening, where the explicating teaching is called lotus, which is precisely scriptural profundity. To manifest these two profundities of wisdom and wisdom gates, the lotus has these two meanings. Question: How does the meaning of emerging from water manifest explicated wisdom, and the meaning of blooming manifest explicating wisdom gates? Answer: The meaning of emerging from water further has two meanings: First is inexhaustible emergence from water, departing from the muddy turbid water of birth and death (Note: birth-death, one text writes "Lesser Vehicle"). This discusses the flower's essence. Sudden-awakening bodhisattvas by nature depart from muddy water, and the dharma-essence is eternally constant, hence called "inexhaustible." This discusses the One Vehicle principle-nature emerging from the Two Vehicles, hence called "emerging from water." Second is another meaning: the lotus emerging from muddy water is analogous to various śrāvakas entering and sitting in the Tathāgata's great assembly. Like bodhisattvas sitting on lotus flowers, hearing the exposition of the Tathāgata's (Note: Tathāgata two characters, one text lacks) supreme wisdom pure realm, they realize the Tathāgata's secret treasury. This meaning states: bodhisattvas sit on lotus flowers, hear the exposition of the supreme wisdom realm, and can realize the Tathāgata's extremely deep secret treasury. After śrāvakas turn their minds, they gain entry to sit in the great assembly, also like bodhisattvas sitting on lotuses, hearing the exposition of the wisdom realm, and also realizing the secret treasury. The reason emerging from water has these two meanings is that the former explanation clarifies sudden-awakening bodhisattvas' essence-emergence, while this explanation clarifies gradual-awakening's later functional emergence. The meaning of the lotus in the Immeasurable Meanings Sūtra primarily uses teaching and principle to transform bodhisattvas, and secondarily transforms the Two Vehicles, hence making these two explanations. The meaning of flower opening 【Lower Section】 refers to sentient beings generating thoughts of precipitous cliffs toward the Great Vehicle, and because their minds are timid and weak, they cannot generate faith. Opening and showing the Tathāgata's pure and subtle dharma-body causes them to generate pure faith. (All of these use commentary texts, either fully quoted or taking the meaning for record. See the Profound Praise for details.) Question: The meaning of emerging from water: first manifests sudden-awakening bodhisattvas' essence emerging from Lesser Vehicle mud; second manifests gradual-awakening bodhisattvas' function departing from Two Vehicle mud. How does this manifest explicated wisdom? The meaning of blooming manifests opening and showing the Tathāgata's pure subtle dharma-body to generate faithful mind. How does this manifest explicating wisdom gates? Answer: Whether bodhisattvas are sudden-awakening or gradual-awakening, they take wisdom as essence. Now by raising the dependent conventional beings, the independent wisdom-essence is manifested. Therefore there is no error. Also, saying "opening and showing pure subtle dharma-body" - that "opening and showing" is the name of explicating teaching. Teaching essence has two aspects: first is words, second is meaning. "Opening and showing" refers to words. Name-phrases-syllables are the dharma of opening-showing meaning. Therefore "pure subtle dharma-body" is meaning - the dharma that name-words open and show. Now by raising the expression "opening and showing," explicating teaching is manifested. Therefore there is no error. Question: If so, is this sixteenth designation called "lotus" the same as or different from this Wonderful Dharma Lotus Sūtra being called "lotus"? Answer: The Profound Praise volume two has five explanations. The fifth explanation states: "That [sūtra] takes the two types of teaching and principle and calls them lotus. This sūtra, in contrast to those Two Vehicles, calls teaching, principle, practice, and fruition all lotus... Since the Lotus is thus, the One Vehicle is also thus. This should be understood accordingly." (Among the five explanations, the first three clarify that that sūtra and this sūtra have the same essence; the latter two clarify that that is narrow and this is broad. Among the latter two explanations, the fifth is best, so only this is recorded.) As a related discussion, question: What are the seventeen names of the Immeasurable Meanings Sūtra? Answer: First is called Immeasurable Meanings, because it accomplishes word-meaning. Second is called Supreme Sūtra, because among the three repositories, it is the supreme sublime repository, well accomplished within this 【Left Page】 Third is called Great Extensive, because immeasurable Great Vehicle gates accord with sentient beings' faculties and accomplish abiding maintenance. Fourth is called Teaching Bodhisattvas Dharma, because it teaches and transforms mature-rooted bodhisattvas, according with dharma vessels and well accomplishing them. Fifth is called Protected and Remembered by Buddha, because this dharma exists in dependence on the Tathāgata. Sixth is called Secret Dharma of All Buddhas, because this dharma is extremely deep and only buddhas know it. Seventh is called Treasury of All Buddhas, because the treasury of Tathāgata merit and samādhi exists in this sūtra. Eighth is called Secret Place of All Buddhas, because sentient beings with immature faculties are not vessels for receiving dharma and are not given it. Ninth is called Capable of Generating All Buddhas, because hearing this dharma gate can mature all buddhas' great bodhi. Tenth is called Bodhimaṇḍa of All Buddhas, because through this dharma gate all buddhas' anuttara-bodhi can be accomplished. Eleventh is called Dharma Wheel Turned by All Buddhas, because through this dharma all obstructions can be destroyed. Twelfth is called Solid Relics of All Buddhas, meaning the Tathāgata's true dharma-body does not decay or deteriorate in this sūtra. Thirteenth is called Great Skillful Means of All Buddhas, because depending on this dharma gate great bodhi is accomplished, and for sentient beings the various good dharmas of gods, humans, śrāvakas, pratyekabuddhas, etc. are expounded. Fourteenth is called Expounding the One Vehicle, because through this dharma gate the essence of the Tathāgata's anuttara-bodhi is manifested and shown, and those Two Vehicle paths are not ultimate. Fifteenth is called Abiding in Ultimate Meaning, because this dharma gate is precisely the ultimate abiding place of all buddhas and tathāgatas' dharma-body. Sixteenth is called Wonderful Dharma Lotus, having two types of meaning (as explained above). Seventeenth is called Supreme Dharma Gate, because of comprehensive accomplishment. Comprehensive accomplishment means comprehensively taking immeasurable name-phrase bodies, verses like vimbara, akṣobhya, etc. Question: Since the Immeasurable Meanings Sūtra has these seventeen names, 【Lower Section】 can the Lotus Sūtra also have these seventeen names? Answer: Within the Lotus, four names are prominently mentioned: Immeasurable Meanings, Teaching Bodhisattvas Dharma, Protected and Remembered by Buddha, and Wonderful Dharma Lotus. If we follow the meaning of essence and function being inseparable, this sūtra could also have the seventeen names. Question: The treatise states: "If only true-suchness is taken as the One Vehicle, one gains one meaning of emerging from water but loses the second capacity of blooming. Now since the lotus already possesses four meanings, why would only the dharma have merely two types?" What does this mean? Answer: This, having used evidence texts above to establish taking teaching and principle as the One Vehicle, now refutes the ancient masters' doctrine that "only principle true-suchness constitutes the One Vehicle." Question: What is the meaning of this refutation? Answer: The lotus has two meanings. The meaning of emerging from water manifests principle and fruition; the meaning of blooming manifests teaching and practice. Therefore teaching, principle, practice, and fruition - these four are collectively called lotus and constitute the One Vehicle essence. But if, like the ancient masters, one says "only true-suchness is the One Vehicle," then one only gains the third (Note: three, one text writes one, perhaps) meaning of emerging from water and loses the second meaning of blooming. The analogous lotus already has four meanings - why would the dharma One Vehicle have only two types? Question: What are those two types? Answer: Principle and fruition. Question: In refuting the ancient masters who say "only true-suchness is the One Vehicle," one should say "why is the dharma only one type?" Why add fruition and say "why only two types?" Answer: The Water Commentary has this question and answer. Therefore it states: "Question: Since among the two emerging-from-water meanings, only one is obtained, one should simply say 'dharma is only one type.' Why say 'two types'? Answer: Even so, the ancient masters only know the emerging-from-water meaning of principle. Now this principle, in contrast to cause, is called fruition, and additionally obtains one portion of fruition emerging-from-water. The ancients did not know this meaning existed. The commentary master added and attached this. Therefore it says 'why does only dharma have merely two