日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 一乗義私記三巻 - 翻刻

一 一乗義私記三巻 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一五八 【但し算用数字】 【枠外右横上】 一乘義私記卷第二 【枠外右横下】 六六 【本文二段構成】 【上段】 是結。釋_レ會_二敎是一機有_一レ 異也。水抄云。言_二徧普_一者。生空 名_レ偏。倶空名_レ普。意云。敎元一味。取 ̄コト有_二偏圓_一。令_レ知_二 敎同_一卽名_レ會_レ敎《割書:云云》 問。若爾如何前說_二敎行有_レ 三等_一。 答。水抄云。前言_二敎行有_一レ 三。理果唯一。會未會別故也。 《割書:云云》意云。未會之前。云_二敎行有_一レ 三。旣會之後。唯是一種 也。《割書:爲言》 問。章云。二者會_レ理。寶性論云。如_三兎馬象三 獸。渡_レ河性無_レ差。得_レ有_二深淺_一《割書:云云》意何。 答。是第二會_二 理一。也。卽引_二 二證_一成。是第一引_二寶性論_一。成_二理一義_一也。 問。以_二此文_一如何成_二理一義_一。 答。兎馬象如_レ次喩_二聲聞 緣覺佛_一。河喩_二眞如理_一。如_下河性是一。三獸渡_レ之淺深有_上レ 異。眞如理是一。三乘證_レ之分全有_レ異也。故以_二此文_一能 成_二其義_一也。 問。且以_二 三獸渡_レ河有_一レ異。如何顯_二 三乘證_レ 理有_レ異義_一。 答。兎於_二水上_一。但浮而渡。喩_三聲聞淺證_二生 空理_一。馬或履_レ 地或浮而渡。喩_三緣覺中證_二生空理_一。香象恆 時蹈底而渡。喩_三佛深證_二 二空理_一。故以_三 三獸渡_レ河有_二淺 深_一。喩_三 三乘證_レ理有_二分全_一也。 問。聲聞緣覺同證_二生空 理_一。無_レ有_二差別_一。兎馬小大甚殊。渡_レ河又殊。何以_二兎馬_一。喩_二 【下段】 聲緣覺_一。 答。所證之理雖_レ同是生空眞如。然根性利鈍。 頗有_二差別_一。故深密經等中。聲聞名_二 下根_一。緣覺名_二 中根_一。 約_二此根性勝劣_一。於_二同生空理_一。證亦有_レ異。故喩_二兎馬_一無_レ 有_レ失也。《割書:優婆塞經有_二此三喩_一。寶性論引_二彼|經_一也。可_レ見_二婆沙百四十三文_一也。》問。章云。又下經 云。譬於_二高原_一穿鑒 須(モトム)_レ水。若見_二乾土_一知_レ水尚遠。若見_二濕 泥_一知_レ水不_レ遠。若見_二於泥_一知_レ水極近。水性無_レ差。得_レ之 有_レ異《割書:云云》意何。 答。是第二證也。卽法師品文也。經文 頗廣。取_レ意所_レ引也。 問。以_二此文_一如何證耶。 若經云_一。 譬如_下有人是喩_中學_二出要_一者_上。渴乏須_レ水者。喩_下在_二生死_一無_中 正法水_上。高原者。喩_二佛正法_一。覆_二 四生_一羅_二萬像_一。出_二-過衆道 之先_一。難_レ可_二登涉_一。說爲_二高原_一。穿鑒者。以_二妙惠_一爲_レ先。三 葉爲_二作具_一。簡擇推尋。求_二菩提_一故也。猶見_二乾土_一者。卽昔 日權二乘敎跡。全無_二大乘之相_一。名_二知水尚遠_一。施_レ功不_レ已 者。二利不_レ息故。轉見_二濕土_一者。謂逢_二般若空敎大乘_一。有_二 菩提之勢_一。與_二濕土名_一。遂漸至_レ泥者。喩_レ聞_二此經敎_一。知_レ水 必近者。論云。受_二-持此經_一。得_二佛性水_一。成_二阿耨菩提_一故。近_二 於所證佛智惠_一也。意云。以_二佛性眞如理_一爲_レ水。二乘人 【左頁】 【枠外左上】 一五九【但し算用数字】 【枠外左横上】 一乘義私記卷第二 【枠外左横下】 六七 【本文二段構成】 【上段】 初聞_二 四諦敎_一。知_二佛性水甚遠_一。次聞_二般若空敎_一。發_二信解 大乘心_一。知_二佛性水漸不_一レ遠。後聞_二此法華經_一。發_二趣向大 乘心_一。知_二佛性水旣近_一。故知。雖_二理是一_一。隨_二根未熟漸已 熟_一。證_レ理有_レ異。是故引_二此文_一。能成_下會_二理一_一義_上也。 問。 何故此證不_レ似_二先證_一。先證引_二 三獸渡河_一。喩_下-顯理是一。隨_二 三乘根性_一證_レ之有_上レ異。是尤可_レ然也。此證只約_二 一人前後 得_一レ理顯_レ之。不_レ顯_二機根不同_一。何可_レ顯_下會_二理一_一義_上耶。 答。此後義顯_一【一点衍】。雖_二理是一_一。隨_二根未熟已熟_一。前後證_レ之有_二 異。不_レ論_二根三類一類_一。只顯_二理一之所以_一也。故無_レ失也。 又約_二前後_一論_レ之。自然成_二 三乘根_一。未廻心前爲_二 二乘_一。已 廻心後爲_二菩薩_一故也。《割書:此義好|也。》問。章云。此會_二理同而證有_一レ 異。三乘證_レ理有_二圓缼_一故。《割書:云云》意何。 答。是結_下-成會_二理一_一 之義_上也。菩薩證_二倶空理_一名_レ圓。二乘證_二生空理_一名_レ缼。々《割書: |二》 法空理_一故也。 問。章云。三者會_レ行。鶖子自言。爲_二是究 竟法_一。爲_二是所道_一。《割書:云云》意何。 答。是第三明_レ會_二行一_一也。卽 引_二 三證文_一成_レ之。是第一引_二定疑分中舍利弗之詞_一。成_二此 義_一也。 問。以_二此文_一如何成_レ會_二行一_一。 答。鶖子具詞言。 【下段】 於_二諸聲聞衆_一。佛說_二我第一_一。我今自於_レ智疑惑不_レ能_レ了。 爲_二是究竟法_一。爲_二是所行道_一。《割書:云云》玄贊云。此頌_二自疑_一。自先 得智爲_二是果法_レ【一点誤】爲_二是因道_一。若是果者。所得已滿。今何 所_レ讚。若是因者。更欲_レ趣_二-求因所_一レ 成故《割書:云云》旣之_レ爲_二是所 道_一。若所行因道者。更欲_レ趣_二-求因行所成果_一。明知。先二 乘行。卽是菩薩行。故以_二此文_一。能成_レ會_二行一_一也。 問。爲_二 是所行道_一者。自疑詞。未_三決定解_二 二乘行是菩薩行_一。何 以_二此文_一。成_下會_二行一_一義_上。 答。指_二自所得果_一。疑_二若是因 行_一之意。若是因行者。欲_レ趣_二-求其因行所成果_一。其所成 果者。卽是指_二佛果_一。欲_下以_二 二乘果_一爲_二因行_一。趣_中佛果_上。故 知。二乘行卽是菩薩行也。以_二此義_一故能爲_レ證也。 問。章 云。佛自亦言。我設_二是方便_一。令_レ得_レ入_二佛慧_一。《割書:云云》意何。 答。是第二所也。 問。以_二此文_一如何證_レ之。 答。方便者。 二乘之𣵀槃。其二乘𣵀槃。是入_二 一乘佛惠_一之因行。故玄 贊云。初設_二 二權_一。爲_レ令_下究竟入_二於佛惠_一住_中 一乘_上故。《割書:云云》 故知。二乘行是菩薩行。故爲_下會_二行一_一之證文_上也。 問。何 以知方便者。是二乘𣵀槃。《割書:爲言》 答。經上頌釋_二 六記中說

現代語訳

【右頁】 これは結論である。教を会するのは一であるが機に異があることを釈している。水抄に云う「偏普と言うのは、生空を偏と名づけ、倶空を普と名づける。意に云う、教は元来一味であるが、取ることに偏と円とがある。教が同じであることを知らしめることを、即ち会教と名づける」と。 問:若しそうならば、如何に前で「教行に三有り等」と説いたのか。 答:水抄に云う「前に教行に三有りと言うのは、理果は唯一であるが、会と未会とが別であるからである」と。意に云う、未だ会さない前は、教行に三有りと云うが、既に会した後は、唯これ一種である。 問:章に云う「二者会理。宝性論に云う、兎馬象の三獣が河を渡るが如く、性に差無きも、得るに深浅有り」とあるが、意は何か。 答:これは第二の理を一に会することである。即ち二証を引いて成す。これは第一に宝性論を引いて、理一の義を成すのである。 問:この文を以って如何に理一の義を成すのか。 答:兎馬象は次の如く声聞・縁覚・仏を喩える。河は真如理を喩える。河性が一であるように、三獣がこれを渡るに浅深の異があるように、真如理は一であるが、三乗がこれを証するに分全の異があるのである。故にこの文を以って能くその義を成すのである。 問:まず三獣が河を渡るのに異があることを以って、如何に三乗が理を証するのに異の義があることを顕すのか。 答:兎は水上において、但浮きながら渡る。これは声聞が浅く生空理を証することを喩える。馬は或いは地を履み或いは浮きながら渡る。これは縁覚が中程度に生空理を証することを喩える。香象は恒時底を踏みながら渡る。これは仏が深く二空理を証することを喩える。故に三獣が河を渡るのに浅深があることを以って、三乗が理を証するのに分全があることを喩えるのである。 問:声聞・縁覚は同じく生空理を証して、差別が無い。兎馬は小大が甚だ殊なり、河を渡るのも又殊なる。何を以って兎馬を以って声聞・縁覚を喩えるのか。 答:証する所の理は同じく生空真如であると雖も、然し根性の利鈍には頗る差別がある。故に深密経等中で、声聞を下根と名づけ、縁覚を中根と名づける。この根性の勝劣について、同じ生空理において、証にも亦異がある。故に兎馬を喩えるのに失が無いのである。 問:章に云う「又下の経に云う、譬えば高原において鑿って水を求むるが如し。若し乾土を見れば水尚遠しと知り、若し湿泥を見れば水遠からずと知り、若し泥を見れば水極めて近しと知る。水性に差無きも、これを得るに異有り」とあるが、意は何か。 答:これは第二の証である。即ち法師品の文である。経文は頗る広いので、意を取って引くのである。 問:この文を以って如何に証するのか。 答:経に云う如く「譬えば人有るが如し」とは、出要を学ぶ者を喩える。「渇乏して水を須む」とは、生死にあって正法水が無いことを喩える。「高原」とは、仏の正法を喩える。四生を覆い万像を羅し、衆道の先を出過して、登涉し難く、高原と説く。「穿鑿」とは、妙慧を先と為し、三学を作具と為して、簡択推尋して菩提を求める故である。「猶乾土を見る」とは、即ち昔日の権二乗教跡で、全く大乗の相が無く、「水尚遠しと知る」と名づける。「功を施すこと已まざる」とは、二利が息まざる故である。「転じて湿土を見る」とは、般若空教大乗に逢って、菩提の勢いがあり、湿土の名を与える。「遂に漸く泥に至る」とは、この経教を聞くことを喩える。「水必ず近しと知る」とは、論に云う「この経を受持すれば、仏性水を得て、阿耨菩提を成ず」故に、証する所の仏智慧に近づくのである。意に云う、仏性真如理を水と為す。二乗の人が 【左頁】 初めて四諦教を聞けば、仏性水が甚だ遠いと知る。次に般若空教を聞けば、大乗心の信解を発して、仏性水が漸く遠からずと知る。後にこの法華経を聞けば、大乗心への趣向を発して、仏性水が既に近いと知る。故に知る、理は一であると雖も、根の未熟・漸く已熟に随って、理を証することに異がある。是の故にこの文を引いて、能く理を一に会する義を成すのである。 問:何故この証は先の証に似ていないのか。先の証は三獣渡河を引いて、理は一であるが、三乗の根性に随ってこれを証するのに異があることを喩え顕している。これは尤も然るべきである。この証は只一人の前後において理を得ることについて顕し、機根の不同を顕さない。何故会理一の義を顕すことができるのか。 答:この後の義が顕す所は、理は一であると雖も、根の未熟・已熟に随って、前後にこれを証するのに異がある。根の三類・一類を論ぜず、只理一の所以を顕すのである。故に失が無いのである。又前後について論ずれば、自然に三乗の根を成す。未だ回心しない前は二乗と為し、已に回心した後は菩薩と為す故である。 問:章に云う「此れは理を会するに同じくして証に異有り。三乗が理を証するに円缺有る故である」とあるが、意は何か。 答:これは会理一の義を結成するのである。菩薩は倶空理を証して円と名づけ、二乗は生空理を証して缺と名づける。法空理を缺く故である。 問:章に云う「三者会行。鶖子自ら言う、これは究竟法と為すや、これは所行道と為すや」とあるが、意は何か。 答:これは第三に行を一に会することを明かすのである。即ち三証文を引いてこれを成す。これは第一に疑念分中の舎利弗の詞を引いて、この義を成すのである。 問:この文を以って如何に会行一を成すのか。 答:鶖子の具体的な詞に言う「諸声聞衆において、仏は我を第一と説く。我は今自らの智について疑惑して了することができない。これは究竟法と為すや、これは所行道と為すや」と。玄賛に云う「この頌は自疑である。自らが先に得た智が、これは果法と為すや、これは因道と為すや。若しこれ果なら、得る所が已に満ちている。今何を讃ずべきか。若しこれ因なら、更に因の成す所を趣求したい故である」と。既にこれを所行道と為すとあるように、若し所行の因道なら、更に因行の成す所の果を趣求したい。明らかに知る、先の二乗行は、即ちこれ菩薩行である。故にこの文を以って、能く会行一を成すのである。 問:「これは所行道と為すや」とは、自疑の詞で、未だ二乗行がこれ菩薩行であると決定解していない。何を以ってこの文で、会行一の義を成すのか。 答:自らが得た果を指して、若しこれ因行なりやと疑う意である。若しこれ因行なら、その因行の成す所の果を趣求したい。その成す所の果とは、即ちこれ仏果を指す。二乗果を以って因行と為して、仏果に趣く。故に知る、二乗行は即ちこれ菩薩行である。この義を以って故に能く証と為すのである。 問:章に云う「仏自らも亦言う、我これ方便を設けて、仏慧に入ることを得しめん」とあるが、意は何か。 答:これは第二の証である。 問:この文を以って如何にこれを証するのか。 答:方便とは、二乗の涅槃である。その二乗涅槃は、これ一乗仏慧に入る因行である。故に玄賛に云う「初めて二権を設けるのは、究竟して仏慧に入り一乗に住せしめんが為の故である」と。故に知る、二乗行はこれ菩薩行である。故に会行一の証文と為すのである。 問:何を以って方便とは、これ二乗涅槃であると知るのか。 答:経の上の頌で六記中に説く釈では

英語訳

【Right Page】 This is the conclusion. It explains that unifying teaching is one while capacities differ. The Water Commentary states: "Speaking of 'partial and universal,' emptiness of persons is called 'partial,' and both emptinesses is called 'universal.' The meaning is that teaching is originally one flavor, but in receiving it there is partial and complete. Making known that teaching is the same is called 'unifying teaching.'" Question: If so, how was it explained earlier that "there are three in teaching and practice, etc."? Answer: The Water Commentary states: "Earlier saying 'there are three in teaching and practice' is because principle and fruit are only one, but unified and not-yet-unified are different." The meaning is: before not yet unified, it speaks of three in teaching and practice, but after already unified, it is only one type. Question: The treatise states: "Second, unifying principle. The Ratnagotravibhāga states: 'Like three beasts - rabbit, horse and elephant - crossing a river, their nature has no difference, but their attainment has shallow and deep.'" What does this mean? Answer: This is the second aspect of unifying principle as one. It cites two proofs to establish this. This is the first, citing the Ratnagotravibhāga to establish the doctrine of principle being one. Question: How does this text establish the doctrine of principle being one? Answer: Rabbit, horse and elephant respectively represent śrāvaka, pratyekabuddha and Buddha. The river represents the principle of suchness. Just as the river's nature is one but the three beasts crossing it have shallow and deep differences, the principle of suchness is one, but the three vehicles' realization of it has differences of partial and complete. Therefore this text can establish that doctrine. Question: First, using the three beasts crossing the river having differences, how does this show the doctrine that the three vehicles' realization of principle has differences? Answer: The rabbit floats on the water surface while crossing, representing śrāvakas' shallow realization of the principle of personal emptiness. The horse sometimes steps on ground, sometimes floats while crossing, representing pratyekabuddhas' medium realization of personal emptiness principle. The fragrant elephant constantly steps on the bottom while crossing, representing the Buddha's deep realization of the principle of both emptinesses. Therefore using the three beasts' shallow and deep differences in crossing the river represents the three vehicles having partial and complete differences in realizing principle. Question: Śrāvakas and pratyekabuddhas equally realize the principle of personal emptiness with no difference. Rabbits and horses differ greatly in size, and their river crossing also differs greatly. Why use rabbit and horse to represent śrāvakas and pratyekabuddhas? Answer: Although the principle realized is the same personal emptiness suchness, their root capacities of sharp and dull have considerable differences. Therefore in the Saṃdhinirmocana Sūtra etc., śrāvakas are called inferior capacity and pratyekabuddhas are called medium capacity. Regarding this superiority and inferiority of root capacity, even for the same personal emptiness principle, realization also differs. Therefore representing them with rabbit and horse has no fault. Question: The treatise states: "Also below the sūtra says: 'Like digging on high ground seeking water. If one sees dry earth, one knows water is still far. If one sees wet mud, one knows water is not far. If one sees mud, one knows water is extremely near. Water's nature has no difference, but obtaining it differs.'" What does this mean? Answer: This is the second proof. It is text from the Dharma Teacher chapter. The sūtra text is quite extensive, so the essential meaning is selected and cited. Question: How does this text prove it? Answer: As the sūtra states: "Like a person" represents one who studies liberation. "Thirsting and needing water" represents being in saṃsāra without proper dharma water. "High ground" represents the Buddha's correct dharma - covering the four births, encompassing myriad phenomena, transcending all paths, difficult to climb and traverse, called high ground. "Digging" means taking wondrous wisdom as primary, using the three trainings as tools, discriminating and investigating to seek bodhi. "Still seeing dry earth" refers to the former provisional two-vehicle teaching traces, completely lacking Mahāyāna characteristics, called "knowing water is still far." "Not ceasing to apply effort" means the two benefits do not rest. "Then seeing wet earth" means encountering Prajñāpāramitā emptiness teaching Mahāyāna, having the momentum of bodhi, given the name "wet earth." "Finally gradually reaching mud" represents hearing this sūtra teaching. "Knowing water is certainly near" - the treatise states: "Receiving and upholding this sūtra, one obtains Buddha-nature water and achieves anuttarā-samyak-saṃbodhi," therefore approaching the Buddha wisdom to be realized. The meaning is: taking Buddha-nature suchness principle as water. Two-vehicle people 【Left Page】 initially hearing four noble truths teaching know Buddha-nature water is very far. Next hearing Prajñāpāramitā emptiness teaching, they develop faith and understanding in Mahāyāna mind, knowing Buddha-nature water is gradually not far. Later hearing this Lotus Sūtra, they develop aspiration toward Mahāyāna mind, knowing Buddha-nature water is already near. Therefore we know that although principle is one, according to roots being immature or gradually matured, realizing principle differs. Therefore citing this text can establish the doctrine of unifying principle as one. Question: Why is this proof unlike the previous proof? The previous proof cited three beasts crossing a river to represent that although principle is one, according to the three vehicles' root capacities, realizing it differs. This is quite reasonable. This proof only shows one person's attainment of principle in sequence, not showing different capacities and roots. How can it show the doctrine of unifying principle as one? Answer: What this latter doctrine shows is that although principle is one, according to roots being immature or matured, realizing it before and after differs. Not discussing whether roots are three types or one type, it only shows the reason why principle is one. Therefore there is no fault. Also discussing in terms of before and after, it naturally forms three vehicle roots - before turning the mind they are two vehicles, after turning the mind they are bodhisattvas. Question: The treatise states: "This unifies principle as the same while realization differs. The three vehicles' realization of principle has complete and deficient." What does this mean? Answer: This concludes and establishes the doctrine of unifying principle as one. Bodhisattvas realize both emptinesses principle, called complete. Two vehicles realize personal emptiness principle, called deficient, because they lack dharma emptiness principle. Question: The treatise states: "Third, unifying practice. Śāriputra himself said: 'Is this the ultimate dharma? Is this the path to be practiced?'" What does this mean? Answer: This is the third, clarifying unifying practice as one. It cites three proof texts to establish this. This is the first, citing Śāriputra's words from the doubt section to establish this doctrine. Question: How does this text establish unifying practice as one? Answer: Śāriputra's complete words state: "Among the assembly of śrāvakas, the Buddha said I am foremost. Now I myself doubt my wisdom and cannot understand - is this the ultimate dharma or is this the path to be practiced?" The Xuanzan states: "This verse is self-doubt. Is the wisdom he previously attained fruit-dharma or causal path? If it is fruit, what he obtained is already complete - what is there now to praise? If it is cause, he further wants to seek what the cause accomplishes." Since it asks "Is this the path to be practiced?" - if it is a causal path to be practiced, he further wants to seek the fruit accomplished by causal practice. Clearly the previous two-vehicle practice is bodhisattva practice. Therefore this text can establish unifying practice as one. Question: "Is this the path to be practiced?" is self-doubting words, not yet definitively understanding that two-vehicle practice is bodhisattva practice. How does this text establish the doctrine of unifying practice as one? Answer: Pointing to the fruit he obtained, he doubts whether it is causal practice. If it is causal practice, he wants to seek the fruit accomplished by that causal practice. That accomplished fruit refers to Buddha-fruit. Using two-vehicle fruit as causal practice to proceed toward Buddha-fruit. Therefore we know two-vehicle practice is bodhisattva practice. With this doctrine it can serve as proof. Question: The treatise states: "The Buddha himself also said: 'I established these expedient means to enable entry into Buddha wisdom.'" What does this mean? Answer: This is the second proof. Question: How does this text prove it? Answer: "Expedient means" refers to two-vehicle nirvana. That two-vehicle nirvana is causal practice for entering One Vehicle Buddha wisdom. Therefore the Xuanzan states: "Initially establishing the two provisional teachings is in order to ultimately enable entry into Buddha wisdom and dwelling in One Vehicle." Therefore we know two-vehicle practice is bodhisattva practice. Therefore it serves as proof text for unifying practice as one. Question: How do we know that "expedient means" refers to two-vehicle nirvana? Answer: In the explanation of the six predictions in the verses above in the sūtra...