日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 一乗義私記三巻 - 翻刻

一 一乗義私記三巻 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一六八 【但し算用数字】 【枠外右横上】 一乘義私記卷第二 【枠外右横下】 七六 【本文二段構成】 【上段】 佛_一。無_二菩薩性_一故。對_三大乘可_レ名_二定性二乘_一。小乘中移轉 故。名_二不定性_一也。 問。何人具有_二 三乘姓_一 人。 答。摩訶迦 葉也。迦葉本是獨覺種性人。遇_二佛出世_一。得_二聲聞果_一。卽廻 心受_二佛記_一。故舍利弗等。有_二聲聞菩薩性_一 人也。有_二獨覺 菩薩性_一 人。忽不_レ見_レ之。理必可_レ有_レ之。 問。章云。故此 經云。菩薩聞_二是法_一。疑網皆已除。《割書:云云》意何。 答。是卽以_二 攝論第二因_一。釋_二此經不定種性小菩薩_一也。故玄贊釋_二此 經文_一云。不定種姓菩薩。疑_下於_二佛果_一。自亦無_上レ分。欲_二退向_一レ 小。故今聞_レ法。此疑皆除《割書:云云》《割書:玄贊中。相_二-如頓悟小菩薩釋_一。|非_二此所明_一。故不_レ取_レ彼也。》 又玄贊第一云。漸悟菩薩執_二佛菩提於_レ己無_一レ分。欲_下生_二退 敗_一還住_中 二乘_上。爲_下任_二-持此_一。而不_上レ令_レ退《割書:云云》卽釋_二此文_一也。 此經文。破_レ疑破_レ執之中。通用之文也。 問。章云。本論亦 云_上【上点衍ヵ】。如來爲_二 二種人_一。正 與解釋(タメニ)。此二皆是不定種性。爲_二 此二種_一故說_二 一乘_一。《割書:云云》意何。 答。是以_二法華論_一。令_レ同_二 攝論_一。正釋_二此第二因_一。兼亦釋_二前第一因_一也。 問。其二種 人者誰耶。 答。法華論所_レ說。五驚怖中。第二多事驚怖人 第四悔驚怖人也。 問。何人爾名耶。 答。多事驚怖者。 【下段】 論云。謂大乘衆生。起_二如_レ是心_一。我於_二無量無邊劫中_一。行_二 菩薩行_一。久受_二懃苦_一。以_二是念_一故。生_二恐怖心_一。起_下取_二異_一乘 心_上故。《割書:云云》玄贊云。謂不定脱地前菩薩住_二大乘中_一。已經_二 多劫_一。行_二菩薩行_一。名爲_二多事_一。恐_三彼起_レ心退趣_二異乘_一。故今 爲說令_二其不_一レ退。《割書:云云》悔驚怖者。論云。謂大德舍利弗等。 起_二如_レ是心_一言。我不_レ應_レ證_二如是小乘之法_一。如_レ是悔已。心 卽自止。卽此悔心。名爲_二驚怖_一。《割書:云云》玄贊云。謂若爲說。大 德舍利弗。我不_レ應_レ驚_二如_レ是小乘法_一。自止_二小乘果_一。歸_二-向 大乘_一。卽以_二悔心_一。名爲_二驚怖_一。《割書:云云》《割書:第一損驚怖者決定性聲聞。第|三顚倒驚怖者定性凡夫。第五》 《割書:誑驚礙物増上慢人也。非_二|此所明_一。故不_レ記_レ之。》問。且五驚怖者。若爲說_レ經故爲_二 驚怖_一。不_レ說。故爲_二驚怖_一歟。 答。玄贊云。多事一種。不_レ說 有_レ驚。說卽無_レ驚。自餘四種。說卽有_レ驚。不說無_レ驚。《割書:云云》 問。若爾何論云_下云何決定心。已生_二驚怖_一者。令_レ斷_中驚怖_上。 《割書:云云》故知。說卽皆無_レ驚。而何唯言_二多事一種。說卽無_一レ驚 耶。 答。卽論次文云。爲_レ刹_二-益二種人_一。故如來有_二決定 心_一《割書:云云》然其二人中。多事驚怖。說卽無_レ驚。論指_三此一人 云_レ令_レ斷_二驚怖_一。其悔驚怖。說卽有_レ驚。不_レ可_レ云_二說卽無_一レ驚。 【左頁】 【枠外左上】 一六九【但し算用数字】 【枠外左横上】 一乘義私記卷第二 【枠外左横下】 七七 【本文二段構成】 【上段】 以_三昔證_二小果_一。今悔_レ昔心爲_二驚怖_一故。況餘三人說皆有_レ 驚。論約_二說不說_一有_二驚之類_一。擧_二 五種_一也。然令_レ斷_二驚怖_一之 心。且在_二多事一種_一。爲_二利益_一之心。在_二多事及悔二種人_一。 故不_二相違_一也。 問。章文云_二此二皆不定性_一之意何。 答。以_二法華論_一會_下釋攝論云_レ由_二不定種姓_一之文_上也。多事 驚怖。漸悟小菩薩。正當_二此第二因_一。悔驚怖不定性聲聞 兼當_二前第一因_一。故云_二此二皆不定性_一也。 問。章云。三法 等故。行乘雖_レ異。所_レ趣眞如。無_二差別_一故。《割書:云云》意何。 答。 是釋_二第三因_一也。攝論云。法謂眞如。諸聲聞等雖_二差別_一。 同趣_二眞如_一。所_レ趣眞如。無_レ有_二差別_一。故說_二 一乘_一。《割書:云云》 問。 其云_二行乘雖異等_一之意何。 答。行者三乘行。各隨_二根 性_一。修_二自乘行_一。各別不_レ同。謂聲聞修_二 四諦行_一。獨覺修_二緣 起行_一。菩薩修_二 六度行_一。故云_二行異_一也。乘者三乘。異義如_レ 常。然所_レ趣眞如。平等無_レ 二。無_二 二義_一故。說_二 一乘_一也。 《割書:爲言》。水抄云。眞如無_二差別_一。一切衆生平等共有。若約_二有 爲乘_一。有_二差別_一故。無爲乘無_二差別_一。譬如_三乳牛有_二種々色_一。 三乘法身。本來平等。所以爲_二不定性聲聞_一。說_二法華_一經 【下段】 《割書:云云》 問。化城喩顯_三 二乘無_二實𣵀槃_一。而何今云_二眞如無 別_一。 答。水抄云。前約_二彼所證擇滅無爲不_一レ極。今說_二如 來藏性眞如無_一レ別故。《割書:云云》 問。若三乘法身平等 ̄トイハヽ者。 何故二乘敎下無_二極理_一耶。 答。水抄云。三乘法身。本來 平等共有。若約_二究竟處_一。唯在_二大乘敎下有_一也。故云_三 二 乘敎下無_二極理_一也。 問。章云。法華論說。多與_レ此同。《割書:云云》 意何。 答。是以_二法華論_一。令_レ同_二攝論_一。釋_二此第三因_一也。 問。其法華論說者。如何說耶。 答。釋_二開示悟入中第二 示義_一之論說也。故彼論云。示者同義。以_二聲聞辟支佛々 三乘法身平等_一。法身平等者。佛性法身無_二差別_一故。《割書:云云》又 第六遮中。云何體法者。唯一乘體故。一乘體者。謂諸如 來平等法身。彼諸聲辟支佛乘。非_二彼平等法身之體_一。以_二 因果行觀不同_一故。《割書:云云》玄贊云。何體法者。謂第六遮。遮 無_二 二體_一。唯一乘體《割書:ノミアルヲ以テ》。卽是諸佛如來平等法身也。 三乘因果。觀行不同《割書:アルヲ以テ》可_レ有_二差別_一。非_二此所_一レ遮。今所 遮者。遮_レ無_二 二種法身之體_一。三乘眞如法身同故。《割書:云云》此等 文也。問。何故指_二此二處文_一。 答。初文釋_二 六記中第三

現代語訳

【右頁】 仏しない。菩薩性がないからである。大乗に対しては定性二乗と名づけることができる。小乗中で移転するから、不定性と名づけるのである。 問:どのような人が三乗姓を具有する人なのか。答:摩訶迦葉である。迦葉は本来独覚種性の人である。仏の出世に遇って、声聞果を得、即ち回心して仏記を受けた。故に舎利弗等は、声聞菩薩性を有する人である。独覚菩薩性を有する人は、たまたま見えないが、理としては必ずあるはずである。 問:章に「故にこの経に『菩薩がこの法を聞いて、疑網が皆已に除かれた』」とあるが、意は何か。答:これは即ち摂論の第二因をもって、この経の不定種性小菩薩を釈するものである。故に玄賛がこの経文を釈して「不定種姓菩薩は、仏果について、自らもまた分がないと疑い、小に退向しようと欲する。故に今法を聞いて、この疑いが皆除かれる」と言っている。 また玄賛第一に「漸悟菩薩は仏菩提が己に分がないと執して、退敗を生じて還って二乗に住しようと欲する。これを任持して退せしめないためである」とあり、即ちこの文を釈するものである。この経文は、疑いを破り執着を破る中で、通じて用いられる文である。 問:章に「本論もまた言う。如来は二種の人のために正与解釈する。この二つは皆不定種性である。この二種のために故に一乗を説く」とあるが、意は何か。答:これは法華論をもって、摂論に同じからしめ、正しくこの第二因を釈し、兼ねてまた前の第一因を釈するものである。 問:その二種の人とは誰か。答:法華論で説かれる五驚怖中の、第二多事驚怖人と第四悔驚怖人である。 問:どのような人がそのように名づけられるのか。答:多事驚怖とは、 【下段】 論に「大乗衆生がこのような心を起こすことを謂う。『我は無量無辺劫中において、菩薩行を行い、久しく勤苦を受けた』。この念を以ての故に、恐怖心を生じ、異乗を取る心を起こす故に」とある。玄賛に「不定姓地前菩薩が大乗中に住して、已に多劫を経て、菩薩行を行うことを多事と名づける。彼が心を起こして異乗に退趣することを恐れて、故に今のために説いてその退しないようにする」とある。 悔驚怖とは、論に「大徳舎利弗等がこのような心を起こして言うことを謂う。『我はこのような小乗の法を証すべきではない』。このように悔いた已に、心が即ち自ら止む。即ちこの悔心を驚怖と名づける」とある。玄賛に「もし大徳舎利弗のために説くなら、『我はこのような小乗法を驚くべきではない』として、小乗果を自ら止めて、大乗に帰向する。即ち悔心をもって驚怖と名づける」とある。 問:さて五驚怖とは、経を説く故に驚怖となるのか、説かない故に驚怖となるのか。答:玄賛に「多事一種は、説かなければ驚きがあり、説けば即ち驚きがない。自余の四種は、説けば即ち驚きがあり、説かなければ驚きがない」とある。 問:もしそうなら、何故論に「云何ぞ決定心で、已に驚怖を生じた者をして驚怖を断たしめるのか」とあるのか。故に知る、説けば即ち皆驚きがない。なのに何故唯だ多事一種のみ、説けば即ち驚きがないと言うのか。答:即ち論の次文に「二種の人を刹益するために、故に如来は決定心がある」とある。しかしその二人中、多事驚怖は、説けば即ち驚きがない。論はこの一人を指して驚怖を断たしめると云う。その悔驚怖は、説けば即ち驚きがある。説けば即ち驚きがないとは言えない。 【左頁】 昔小果を証したが、今昔の心を悔いることを驚怖とするからである。況んや余の三人は説けば皆驚きがある。論は説く説かないについて驚きがある類について、五種を挙げるのである。然し驚怖を断たしめる心は、且つ多事一種にあり、利益する心は、多事及び悔二種の人にある。故に相違しないのである。 問:章文に「この二つは皆不定性」と云う意は何か。答:法華論をもって摂論が「不定種姓による」と云う文を会釈するものである。多事驚怖は漸悟小菩薩で、正にこの第二因に当たる。悔驚怖不定性声聞は兼ねて前の第一因に当たる。故に「この二つは皆不定性」と云うのである。 問:章に「三に法等の故に。行乗は異なると雖も、趣く所の真如は、差別がない故に」とあるが、意は何か。答:これは第三因を釈するものである。摂論に「法とは真如を謂う。諸声聞等は差別があると雖も、同じく真如に趣く。趣く所の真如は、差別がない。故に一乗を説く」とある。 問:その「行乗は異なると雖も等」と云う意は何か。答:行とは三乗行である。各々根性に随って、自乗の行を修し、各別で同じでない。謂く声聞は四諦行を修し、独覚は縁起行を修し、菩薩は六度行を修する。故に「行異」と云うのである。乗とは三乗で、異義は常の如くである。然し趣く所の真如は、平等で二がない。二の義がない故に、一乗を説くのである。 水抄に「真如は差別がない。一切衆生が平等に共有する。もし有為乗について言えば、差別があるが、無為乗は差別がない。譬えば乳牛に種々の色があるようなものである。三乗法身は、本来平等である。所以に不定性声聞のために、法華経を説くのである」とある。 【下段】 問:化城譬は二乗に実涅槃がないことを顕すが、何故今真如に別がないと云うのか。答:水抄に「前は彼の所証択滅無為が極まらないことについて言い、今は如来蔵性真如に別がないことを説く故である」とある。 問:もし三乗法身が平等だというなら、何故二乗教下に極理がないのか。答:水抄に「三乗法身は、本来平等に共有するが、もし究竟処について言えば、唯大乗教下にのみある。故に二乗教下に極理がないと云うのである」とある。 問:章に「法華論の説は、多くこれと同じ」とあるが、意は何か。答:これは法華論をもって、摂論に同じからしめ、この第三因を釈するものである。 問:その法華論の説とは、如何に説くのか。答:開示悟入中の第二示義を釈する論説である。故にその論に「示とは同義である。声聞辟支仏と仏との三乗法身が平等であることを以ってする。法身平等とは、仏性法身に差別がない故である」とある。また第六遮中に「云何ぞ体法とは、唯一乗体の故である。一乗体とは、謂く諸如来平等法身である。彼の諸声聞辟支仏乗は、彼の平等法身の体ではない。因果行観が同じでない故に」とある。 玄賛に「何の体法とは、謂く第六遮である。二体がないことを遮して、唯一乗体のみがあることを以ってする。即ちこれは諸仏如来平等法身である。三乗の因果、観行が同じでないことを以って差別があるべきだが、これは遮する所ではない。今遮する所は、二種法身の体がないことを遮する。三乗真如法身が同じ故である」とある。これ等の文である。 問:何故この二処の文を指すのか。答:初文は六記中第三を釈し

英語訳

【Right Page】 [Buddha]hood. Because they lack bodhisattva nature. In relation to Mahāyāna, they can be called determined-nature two-vehicle practitioners. Because they transfer within the small vehicle, they are called undetermined nature. Question: What kind of people have all three vehicle natures? Answer: Mahākāśyapa. Kāśyapa was originally a person of pratyekabuddha seed-nature. When he encountered the Buddha's appearance in the world, he attained śrāvaka fruit and immediately turned his mind to receive the Buddha's prediction. Therefore Śāriputra and others are people who have śrāvaka-bodhisattva nature. People who have pratyekabuddha-bodhisattva nature are not currently visible, but in principle they must exist. Question: The treatise states: "Therefore this sūtra says: 'When bodhisattvas heard this dharma, their nets of doubt were all removed.'" What does this mean? Answer: This uses the second cause from the Compendium Treatise to explain the undetermined seed-nature lesser bodhisattvas of this sūtra. Therefore the Xuanzan explains this sūtra passage: "Undetermined seed-nature bodhisattvas doubt that they also have no portion in Buddha-fruit and wish to regress toward the small. Therefore now hearing the dharma, these doubts are all removed." Also, Xuanzan's first volume states: "Gradual-awakening bodhisattvas grasp that Buddha's bodhi has no portion for themselves and wish to generate regression and defeat, returning to abide in the two vehicles. This is to sustain them and not let them regress." This explains this passage. This sūtra passage is text used throughout breaking doubts and breaking attachments. Question: The treatise states: "The root treatise also says: The Tathāgata provides correct explanations for two types of people. These two are both undetermined seed-nature. For these two types, therefore One Vehicle is taught." What does this mean? Answer: This uses the Lotus Treatise to accord with the Compendium Treatise, correctly explaining this second cause while also explaining the previous first cause. Question: Who are these two types of people? Answer: Among the five fears described in the Lotus Treatise, they are the second "fear of many affairs" person and the fourth "regret fear" person. Question: What kind of people are so named? Answer: Fear of many affairs means: 【Lower Section】 The treatise states: "This refers to Mahāyāna beings generating such thoughts: 'I have practiced bodhisattva practices for immeasurable, boundless kalpas, long enduring diligent suffering.' Due to such thoughts, they generate fearful minds and arise minds grasping different vehicles." The Xuanzan states: "Undetermined-nature ground-stage bodhisattvas abiding in Mahāyāna, having already passed through many kalpas practicing bodhisattva practices, are called 'many affairs.' Fearing they might generate minds regressing toward different vehicles, therefore now teaching for them to not regress." Regret fear means the treatise states: "This refers to Great Virtue Śāriputra and others generating such thoughts, saying: 'I should not have realized such small vehicle dharmas.' Having regretted thus, the mind immediately stops itself. This regretful mind is called fear." The Xuanzan states: "If teaching for Great Virtue Śāriputra: 'I should not be alarmed by such small vehicle dharmas,' stopping small vehicle fruits themselves and turning toward Mahāyāna. Using the regretful mind is called fear." Question: Regarding the five fears, do they become fearful because sūtras are taught, or because they are not taught? Answer: The Xuanzan states: "The one type of many affairs: if not taught there is alarm, if taught there is immediately no alarm. The remaining four types: if taught there is immediately alarm, if not taught there is no alarm." Question: If so, why does the treatise say: "How does the determined mind cause those who have already generated fear to sever fear?" Therefore we know that if taught, all immediately have no alarm. Yet why say only that the one type of many affairs, if taught, immediately has no alarm? Answer: The treatise's next passage states: "To benefit two types of people, therefore the Tathāgata has determined mind." However, among those two people, many affairs fear: if taught, immediately no alarm. The treatise points to this one person saying to sever fear. The regret fear: if taught, immediately there is alarm. One cannot say if taught there is immediately no alarm. 【Left Page】 Because having previously realized small fruit, now regretting the previous mind is called fear. Moreover, the remaining three people all have alarm when taught. The treatise raises five types regarding those with alarm whether taught or not taught. However, the mind that severs fear lies in the one type of many affairs, while the mind of benefit lies in both the many affairs and regret types. Therefore there is no contradiction. Question: What does the treatise text mean by "these two are both undetermined nature"? Answer: This uses the Lotus Treatise to reconcile and explain the Compendium Treatise's passage saying "due to undetermined seed-nature." Many affairs fear are gradual-awakening lesser bodhisattvas, directly corresponding to this second cause. Regret fear undetermined-nature śrāvakas also correspond to the previous first cause. Therefore it says "these two are both undetermined nature." Question: The treatise states: "Third, because dharmas are equal. Though practices and vehicles differ, the tathatā they proceed toward has no distinctions." What does this mean? Answer: This explains the third cause. The Compendium Treatise states: "Dharma means tathatā. Though various śrāvakas etc. have distinctions, they equally proceed toward tathatā. The tathatā they proceed toward has no distinctions. Therefore One Vehicle is taught." Question: What does "though practices and vehicles differ, etc." mean? Answer: Practices are three-vehicle practices. Each following their root-nature cultivates their own vehicle's practices, each separate and not the same. Namely śrāvakas cultivate four noble truths practices, pratyekabuddhas cultivate dependent origination practices, bodhisattvas cultivate six perfections practices. Therefore it says "practices differ." Vehicles are the three vehicles, with differences as usual. However, the tathatā they proceed toward is equal without duality. Because there is no meaning of two, One Vehicle is taught. The Water Commentary states: "Tathatā has no distinctions. All sentient beings equally and commonly possess it. If speaking of conditioned vehicles, there are distinctions, but unconditioned vehicles have no distinctions. Like milk cows having various colors. The three vehicles' dharmakāya are originally equal. Therefore for undetermined-nature śrāvakas, the Lotus Sūtra is taught." 【Lower Section】 Question: The transformed city parable shows that the two vehicles have no real nirvāṇa, so why now say tathatā has no distinctions? Answer: The Water Commentary states: "Previously it spoke of their realized cessation through selection being unconditioned and not ultimate. Now it speaks of tathāgatagarbha-nature tathatā having no distinctions." Question: If three-vehicle dharmakāya are equal, why is there no ultimate principle in two-vehicle teachings? Answer: The Water Commentary states: "Three-vehicle dharmakāya are originally equally and commonly possessed, but if speaking of the ultimate place, it exists only in Mahāyāna teachings. Therefore it says there is no ultimate principle in two-vehicle teachings." Question: The treatise states: "The Lotus Treatise's teaching is mostly the same as this." What does this mean? Answer: This uses the Lotus Treatise to accord with the Compendium Treatise in explaining this third cause. Question: How does that Lotus Treatise teaching explain? Answer: It is the treatise's explanation of the second "showing" meaning within opening, showing, awakening, and entering. Therefore that treatise states: "Showing means sameness. Using the equality of the three vehicles' dharmakāya of śrāvakas, pratyekabuddhas, and Buddhas. Dharmakāya equality means buddha-nature dharmakāya has no distinctions." Also in the sixth negation: "What is embodying dharma? Because there is only One Vehicle essence. One Vehicle essence refers to the equal dharmakāya of all tathāgatas. Those various śrāvaka and pratyekabuddha vehicles are not the essence of that equal dharmakāya. Because their causes, fruits, practices, and contemplations differ." The Xuanzan states: "What embodying dharma refers to the sixth negation. Negating there being no two essences, because there is only One Vehicle essence. This is precisely the equal dharmakāya of all buddha-tathāgatas. Because the three vehicles' causes and fruits, contemplative practices differ, there can be distinctions. This is not what is negated. What is now negated is negating there being no essence of two types of dharmakāya. Because the three vehicles' tathatā dharmakāya are the same." These are such passages. Question: Why point to these two passages? Answer: The first passage explains the third among the six records...