翻刻
【右頁】
【枠外右上】
一七四 【但し算用数字】
【枠外右横上】
一乘義私記卷第三
【枠外右横下】
八二
【本文二段構成】
【上段】
或本云
寬和元年七月十九日記之了釋眞興集也
延寶三年《割書:乙|卯》七月九日書寫《割書:幷》點校了 清慶《割書:卅七才|廿八﨟》
寬政二《割書:庚|戌》年二月 日以他筆書寫功訖 堯慶《割書:十有九才|八﨟》
同三《割書:辛|亥》年正月十八日點校畢
【下段】
一乘義私記卷第三
釋 眞興集
問。章云。第八二乘於_レ佛得_下同_二《割書:ト云》自體_一意樂_上。同名_二菩
薩《割書:アリト云》得_一レ受_二記別_一故《割書:云云》意何。 答。是釋_二第八因_一也。
問。此第八因意何。 答。此因中更有_二 二種_一。一爲_下舍利弗
等授_二佛記別_一。令_レ得_中我等與_レ佛平等無二之意樂_上。二法華
會上。亦有_下與_二舍利弗等_一同名菩薩_上。聞_三舍利弗等受_二成佛
記_一。令_下彼同名菩薩。得_中我得_二成佛記_一之意樂_上也。問。章云。
謂於_二此會_一。佛與_二 二乘_一。受_二佛記別_一。爲_レ令_レ攝_下得_二如_レ是意樂_一。
我等與_レ佛平等無_上レ 二《割書:云云》意何。 答。是釋_二此因中第一意
樂_一也。攝論云。世尊法華會上。與_二諸聲聞舍利子等_一。受_二
佛記別_一。爲_レ令_レ攝_下得_二如_レ是意樂_一我等與_レ佛平等無_上レ 二《割書:云云》。
意云。佛昔唯記_三菩薩 ̄ノミ當_二作佛_一。不_レ記_三聲聞有_レ得_二佛果_一。
聲聞等疑_三永不_二作佛_一故。舍利弗深自感_三-傷失_二於如來無
量知見_一。而今總_二法華經_一之日。與_二舍利弗等_一。受_二當成佛
記_一。爲_レ令_レ攝_下得_三我等亦當_二成佛_一。今與_レ佛無_レ異之意樂_上也。
【左頁】
【枠外左上】
一七五【但し算用数字】
【枠外左横上】
一乘義私記卷第三
【枠外左横下】
八三
【本文二段構成】
【上段】
《割書:爲言》故鶖子云。今日乃知_二眞是佛子_一。得_二佛法分_一《割書:云云》。卽是
意也。 問。窮子之喩。對_乙-治二乘執_下我乘與_二如來乘_一無_中差
別_上之慢_甲。而何今此因今《割書:考【四角で囲む】今恐|令歟》攝_下-得二乘與_レ佛無_二差別_一
之意樂_上。 答。義決云。有_二 二解_一。一云。計_下自小乘與_二如來_一
等_上。說_レ如_二窮子_一以對_二-治之_一。我與_レ佛等。亦應_二 ̄トイフ當得_一。此之
意樂。卽非_二對治_一。一云。定性之人。終不_二作佛_一故。但令_レ得_下
同_二自體_一意樂_上。不定人當_二-應作佛_一。計_二與_レ佛等_一。障不_二廻心_一。
故說_二對治_一。所望差別。故不_二相違_一。《割書:云云》問。此二解中何爲_レ
勝。 答。倶有_二其理_一。然觀_二深意_一。初解爲_レ優。意云。窮子
喩。聞_四佛說_三 三乘同坐_二 一解脱床_一。求_二聲聞解脱_一之者。執_下
如來乘與_二我乘_一無_上レ別。專求_レ得_二聲聞解脱_一。爲_レ對_二-治此增
上慢_一故。說_下彼如_二窮子_一之喩_上。對_二-治彼慢_一也。此未_レ發_二-趣
大乘_一之人慢心也。今此因爲_下發_二-趣大乘_一之人_上。授_二當成佛
記_一。令_レ攝_下-得我與_レ佛同一種性。平等無二之意樂_上也。 此
意樂卽非_レ所_二對治_一也。《割書:爲言》 故初解爲_レ勝也。 問。後解如
何。 答。少有_レ難。意云。後解意令_レ得_二同體意樂_一者。但約_二
定性二乘_一說也。對_二-治彼慢_一者。約_二不定性人_一說也。《割書:爲言》而
【下段】
見_二論意_一。此因非_三偏爲_二定性_一。何致_二此判_一乎。《割書:爲言》 問。章
云。又此會上。有_二諸菩薩與_レ彼名同_一。因得_二記別_一《割書:云云》。意何。
答。是釋_二此因中第二意樂_一也。攝論文同_レ之。但因得二
字。云_レ得_二授之_一。 問。此意如何。 答。水抄云。佛本來與_二
舍利弗_一授_レ記。■(イカテ)【𡗕ヵ】 ̄カ作_レ佛。會中有_下小菩薩與_二舍利弗_一同名_上。
見_三鶖子得_二佛授記_一。彼一類菩薩。亦於_二佛身上_一。生_二授記
意樂心_一。亦名_レ得_二同意樂_一。又諸聲聞有_下與_二舍利弗_一同名_上。
見_下佛與_二舍利弗_一授記_上。諸同名者。便欲_二佛與_レ我授記_一。於_二
佛身_一攝_下-得同_二身《割書:考【四角で囲む】身恐|自歟》體_一無二意樂_上故。《割書:云云》 問。若爾
菩薩中。有_下名_二舍利弗等_一菩薩_上耶。 答。如_二此論等_一可_レ然
也。故佛正爲_二聲聞弟子舍利弗_一。授_二當成佛記_一。亦令_下彼
同名菩薩。得_中佛爲_二我等_一。授_二當成佛記_一之意樂_上也。 問。
聲聞中。若又有_下名_二舍利弗等_一之者_上。 答。論中唯云_レ有_二
同名菩薩_一。不_レ說_レ有_二聲聞_一。故可_レ云_レ無也。然水抄云。又諸
聲聞有_二同名者_一。此餘之詞也。不_レ可_レ信_二-受之_一。 問。凡約_二
舍利弗_一有_二幾種_一。 答_三最勝疏引_二攝論文_一云。有_二 三種_一。卽
一應化。二定性。三不定性也。《割書:云云》此疏意云。正得_二佛記_一舍
現代語訳
【右頁】
ある本には次のように記されている。
寛和元年七月十九日にこれを記し終えた。釈真興の集である。
延宝三年(乙卯)七月九日に書写ならびに点校を終えた。清慶(三十七歳、二十八臘)
寛政二年(庚戌)二月 日に他筆を以って書写の功を終えた。堯慶(十九歳、八臘)
同三年(辛亥)正月十八日に点校を終えた。
一乗義私記巻第三
釈真興集
問:章に「第八に二乗が仏において、自体と同じ意楽を得て、同名の菩薩もまた記別を受けるが故に」とあるが、意味は何か。答:これは第八因を釈するものである。
問:この第八因の意味は何か。答:この因の中に更に二種がある。一つは舎利弗等に仏が記別を授けて、我等が仏と平等無二の意楽を得させることである。二つは法華会上で、舎利弗等と同名の菩薩もまたおり、舎利弗等が成仏記を受けるのを聞いて、その同名菩薩に我が成仏記を得るという意楽を得させることである。
問:章に「謂くこの会において、仏が二乗に仏記別を受けさせ、かくの如き意楽、我等が仏と平等無二であることを摂得させるため」とあるが、意味は何か。答:これはこの因の中の第一の意楽を釈するものである。摂論に「世尊は法華会上で、諸声聞舎利子等に仏記別を受けさせ、かくの如き意楽、我等が仏と平等無二であることを摂得させるため」とある。
意味は次の通りである。仏は昔、ただ菩薩のみが当に作仏すべしと記し、声聞が仏果を得ることがあるとは記さなかった。声聞等は永久に作仏しないのではと疑った故に、舎利弗は深く自ら如来の無量知見を失ったことを感傷していた。そして今、法華経を総じる日に、舎利弗等に当に成仏すべしとの記を受けさせ、我等もまた当に成仏すべし、今仏と異ならないという意楽を摂得させるためである。
【左頁】
故に鶖子は「今日乃ち真に是れ仏子なりと知り、仏法の分を得たり」と云う。即ちこの意である。
問:窮子の喩えは、二乗が「我が乗と如来乗とに差別無し」と執する慢を対治するためであるのに、何故今このような因で、二乗が仏と差別無しとの意楽を摂得させるのか。答:義決に「二つの解がある。一つは、自らの小乗が如来と等しいと計って、窮子の如く説いて之を対治する。我が仏と等しく、また応当に得るべしというこの意楽は、即ち対治ではない。一つは、定性の人は終に作仏しない故に、ただ同自体の意楽を得させる。不定の人は当応に作仏すべきなのに、仏と等しいと計って、廻心を障る。故に対治を説く。望む所が差別である故に、相違しない」とある。
問:この二解の中で何が勝れているか。答:共にその理がある。然し深意を観れば、初解が優れている。意は次の通りである。窮子の喩えは、仏が三乗同じく一解脱床に坐すと説くのを聞いて、声聞解脱を求める者が、如来乗と我が乗に別無しと執して、専ら声聞解脱を得んと求める。この増上慢を対治するため故に、彼は窮子の如しとの喩えを説いて、彼の慢を対治するのである。これは未だ大乗に発趣していない人の慢心である。今この因は、大乗に発趣した人のために、当に成仏すべしとの記を授けて、我が仏と同一種性であり、平等無二の意楽を摂得させるのである。この意楽は即ち対治すべき所ではない。故に初解が勝れている。
問:後解はどうか。答:少し難がある。意は、後解の意で同体意楽を得させるとは、ただ定性二乗について説くのみである。彼の慢を対治するとは、不定性の人について説くのである。而して論意を見れば、この因は偏に定性のためではない。何故このような判断をするのか。
問:章に「また此の会上に、彼と名を同じくする諸菩薩有り、記別を得るに因って」とあるが、意味は何か。答:これはこの因の中の第二の意楽を釈するものである。摂論の文も同じである。ただ「因得」の二字は、之を授けられることを得ると云う。
問:この意はどのようなものか。答:水抄に「仏は本来舎利弗に記を授けて、作仏せしめる。会中に舎利弗と同名の小菩薩有り、鶖子が仏の授記を得るのを見て、彼の一類の菩薩もまた仏身上において、授記意楽心を生じる。また同意楽を得ると名づける。また諸声聞で舎利弗と同名の者有り、仏が舎利弗に授記するのを見て、諸同名者は、便ち仏が我に授記することを欲し、仏身において同自体無二の意楽を摂得する故に」とある。
問:もしそうなら、菩薩中に舎利弗等と名づける菩薩が有るのか。答:この論等の如く然るべきである。故に仏は正に声聞弟子舎利弟のために当に成仏すべしとの記を授け、また彼の同名菩薩に、仏が我等のために当に成仏すべしとの記を授けるという意楽を得させるのである。
問:声聞中に、また舎利弗等と名づける者が有るのか。答:論中にはただ同名菩薩有りと云うのみで、声聞有りとは説かない。故に無しと云うべきである。然し水抄に「また諸声聞に同名の者有り」とあるが、これは余計な詞である。之を信受すべきではない。
問:凡そ舎利弗について幾種有るか。答:最勝疏が摂論の文を引いて「三種有り。即ち一に応化、二に定性、三に不定性である」と云う。この疏の意では、正に仏記を得る舎
英語訳
【Right Page】
A certain text records the following:
This was recorded and completed on the 19th day of the 7th month of Kanna 1. A collection by Shaku Shinkō.
Copying and proofreading completed on the 9th day of the 7th month of Enpō 3 (kinoto-u). Seikei (37 years old, 28th year of ordination)
Copying work completed with another's handwriting on [blank] day of the 2nd month of Kansei 2 (kanoe-inu). Gyōkei (19 years old, 8th year of ordination)
Proofreading completed on the 18th day of the 1st month of the same 3rd year (kanoto-i)
One Vehicle Private Records, Volume Three
Collection by Shaku Shinkō
Question: The treatise states: "Eighth, because the two vehicles attain the same intention as their own essence toward Buddha, and bodhisattvas of the same name also receive prophecies." What does this mean? Answer: This explains the eighth cause.
Question: What is the meaning of this eighth cause? Answer: Within this cause there are further two types. First is giving Buddha-prophecies to Śāriputra and others, enabling them to attain the intention that we are equal and non-dual with Buddha. Second is that at the Lotus assembly, there are also bodhisattvas with the same names as Śāriputra and others, who upon hearing Śāriputra and others receive Buddha-prophecies, enable those same-named bodhisattvas to attain the intention that they too receive Buddha-prophecies.
Question: The treatise states: "That is, at this assembly, Buddha causes the two vehicles to receive Buddha-prophecies, in order to enable them to gather and attain such intention that we are equal and non-dual with Buddha." What does this mean? Answer: This explains the first intention within this cause. The Compendium Treatise states: "The World-Honored One, at the Lotus assembly, causes various śrāvakas such as Śāriputra to receive Buddha-prophecies, in order to enable them to gather and attain such intention that we are equal and non-dual with Buddha."
The meaning is as follows: Buddha formerly only prophesied that bodhisattvas alone would become Buddha, never prophesying that śrāvakas could attain Buddha-fruit. Since śrāvakas and others doubted they would never become Buddha, Śāriputra deeply lamented losing the Tathāgata's immeasurable knowledge and vision. Now, on the day of proclaiming the Lotus Sūtra, he gives Śāriputra and others prophecies that they will become Buddha, in order to enable them to gather and attain the intention that we too will become Buddha and are now no different from Buddha.
【Left Page】
Therefore Śāriputra says: "Today I truly know I am a Buddha-son and have obtained a portion of the Buddha-dharma." This is precisely this meaning.
Question: The poor son parable is meant to counter the conceit of two-vehicle practitioners who claim "my vehicle has no difference from the Tathāgata vehicle." Why does this cause now enable two-vehicle practitioners to gather and attain the intention of no difference from Buddha? Answer: The Meaning Decision states: "There are two explanations. First, calculating that one's own small vehicle equals the Tathāgata, speaking like the poor son to counter this. The intention that 'I am equal to Buddha and should also attain this' is not something to be countered. Second, since determined-nature people will never become Buddha, they are only enabled to attain same-essence intention. Undetermined people should become Buddha, but calculating equality with Buddha obstructs turning their minds. Therefore countering is taught. Since what is aimed at differs, there is no contradiction."
Question: Which of these two explanations is superior? Answer: Both have their reasoning. However, observing the deep meaning, the first explanation is superior. The meaning is as follows: The poor son parable - hearing Buddha teach that the three vehicles sit together on one liberation seat, those seeking śrāvaka liberation grasp that the Tathāgata vehicle has no difference from my vehicle, exclusively seeking to attain śrāvaka liberation. To counter this supreme conceit, the parable of being like a poor son is taught to counter that conceit. This is the conceit of people who have not yet aspired to Mahāyāna. This present cause, for people who have aspired to Mahāyāna, gives prophecies of future Buddha-becoming, enabling them to gather and attain the intention that I am of the same seed-nature as Buddha, equal and non-dual. This intention is not something to be countered. Therefore the first explanation is superior.
Question: How about the latter explanation? Answer: It has some difficulty. The meaning is that the latter explanation's intention of enabling attainment of same-essence intention speaks only about determined-nature two-vehicle practitioners. Countering their conceit speaks about undetermined-nature people. However, seeing the treatise's meaning, this cause is not exclusively for determined-nature practitioners. Why make such a judgment?
Question: The treatise states: "Also at this assembly, there are bodhisattvas whose names are the same as those [śrāvakas], and through receiving prophecies..." What does this mean? Answer: This explains the second intention within this cause. The Compendium Treatise text is the same. Only the two characters "through receiving" mean obtaining the bestowal of this.
Question: What is this meaning? Answer: The Water Commentary states: "Buddha originally gives prophecy to Śāriputra to become Buddha. In the assembly there are minor bodhisattvas with the same name as Śāriputra. Seeing Śāriputra obtain Buddha's prophecy, those bodhisattvas of that type also generate prophetic intention-mind toward Buddha's person. This is also called attaining same intention. Also, among various śrāvakas there are those with the same name as Śāriputra. Seeing Buddha give prophecy to Śāriputra, those with the same name then wish Buddha to give prophecy to them, gathering and attaining same-essence non-dual intention toward Buddha's person."
Question: If so, are there bodhisattvas named Śāriputra and others among the bodhisattvas? Answer: According to treatises like this, it should be so. Therefore Buddha properly gives prophecies of future Buddha-becoming to the śrāvaka disciple Śāriputra, and also enables those same-named bodhisattvas to attain the intention that Buddha gives us prophecies of future Buddha-becoming.
Question: Among śrāvakas, are there also those named Śāriputra and others? Answer: The treatise only says there are same-named bodhisattvas, not saying there are śrāvakas. Therefore it should be said there are none. However, the Water Commentary says "Also among various śrāvakas there are those of the same name" - this is superfluous wording. It should not be believed and accepted.
Question: Generally speaking, how many types of Śāriputra are there? Answer: The Supreme Commentary, citing the Compendium Treatise text, says: "There are three types: first, emanation; second, determined-nature; third, undetermined-nature." According to this commentary's meaning, the Śāri[putra] who properly receives Buddha-prophecy...