日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 一乗義私記三巻 - 翻刻

一 一乗義私記三巻 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一八二 【但し算用数字】 【枠外右横上】 一乘義私記卷第三 【枠外右横下】 九〇 【本文二段構成】 【上段】 識旣無。無_二識持種_一。其身智都盡。將何修行。誰得_二菩提_一。入_二 無餘_一已。若有_二善根_一。非_二但違_一レ敎。亦違_二正理_一。身智旣在。云 何名爲_二無餘𣵀槃_一。不_レ同_下如來無漏依在 ̄ヲハ名_二有餘依_一。有 漏依盡 ̄ルヲモテ名_中無餘依_上等。《割書:云云》《割書:文甚廣|略引耳。》上破別中。依_二伽 抄_一略通畢。以_二此玄贊文_一。亦可_二竝習_一レ之。 問。章云。十究 竟故。由_三過_レ此外無_二別勝乘_一。依_二理究竟_一。最爲_二殊勝_一。故說 爲_レ 一《割書:云云》意何。 答。是釋_二第十因_一也。攝論云。依_二究竟 理_一故說_二 一乘_一。非_二無漏別_一。由_三過_レ此外無_二別勝乘_一。唯此一 乘_一。爲_二最勝_一故。佛說_二 一乘_一《割書:云云》水抄云。究竟者。畢竟義 偏擧_二眞如_一。是一切有爲中最勝。佛意云。眞如在_二 一切衆 生身中_一。最勝故說_二 一乘_一也。《割書:乃至》𣵀槃云。若有_下 一法 ̄トシテ過_二 𣵀槃_一者_上。我亦說_二彼如_レ夢如_一レ幻。今此一乘亦爾。是乘微 妙。清淨第一。於_二諸世間_一爲_レ無_レ有_レ 上。《割書:云云》 問。其理究竟 者。如何理耶。 答。理者眞理。亦道理也。 問。若理者。眞 理者。與_二前法無我等_一。有_二何別_一同是眞理故。 答。潞府 云。前約_二《割書:云》一切衆生眞如與_レ佛平等共有_一。此擧_二衆生身中 勝 ̄タル者_一。不_レ與_二劣者_一。《割書:云云》 問。此已上十因故說_二 一乘_一。其 【下段】 所被機。通_二定性者_一耶。 答。法 ̄ト無我 ̄ト解脱 ̄ト等《割書:ト云ハ》。因二 意樂中初意樂究 ̄ト竟因故。說_二 一乘_一通_二定性之人_一令_レ被。自 餘不_レ爾。 問。何以知_三亦通_二定性_一。 答。玄贊云。若准_二攝論_一。 十義 ̄ヲモテ說_二 一乘_一。義兼爲_レ 三。理亦無_レ失。決定種性不_レ愚_レ 法故。不定種性廻求_レ大故。《割書:云云》今十因中簡 ̄ヒ配 ̄スル者。尋_レ 義所_レ判也。自然可_レ悉_レ之。 問。若爾法華會座有_二定性 人_一耶。 答。義決云。法華會時。四種聲聞。初倶在_レ會。三止 之後。增上慢退_レ席。不_レ說_二眞聖亦退_一レ席。故聞_レ經令_レ成_二不 愚法_一。故論釋_レ記中。不_レ爲_レ授_レ記。不_レ障_レ在_レ座。或可_レ無_二《割書:云》 定性_一。論云。有_二損怖_一故。不_レ爲_レ記故。根未熟故。不_レ在_レ 座《割書:云云》古德云。約_二定性_一有_二 二種_一。一信根已熟。二信根未 熟。已熟者在_レ會。不愚法故。未熟者不_レ在_レ會。可_レ損_二-失 自乘_一故。如_二損驚怖_一也。《割書:云云》今私謂。三周正說_二 一乘_一時。 不_レ在_二會座_一。可_レ有_下損_二自道_一怖_上故。流通傍說_二 一乘_一時可_レ 在_レ會。得_レ益不_レ愚_レ法故也。故玄贊云。若以_二 一乘_一爲_レ宗。 唯被_レ有_二 ̄モノニ菩薩性_一。不_レ被_二唯聲聞性_一。一雨所_レ潤三草各 別。可_レ被_二聲聞_一。瑜伽等云。無間道能遙《割書:考【四角で囲む】遙_レ|恐遠》塵。解脱道 【左頁】 【枠外左上】 一八三【但し算用数字】 【枠外左横上】 一乘義私記卷第三 【枠外左横下】 九一 【本文二段構成】 【上段】 能離_レ垢。證_二 ̄ヲモテ此勝智_一名_二法眼淨_一。卽是見諦預流果等。 《割書:釋_下妙莊嚴王品云_二 八萬|四千遠塵離垢等_一文_上也。》故知。非_下說_二 一乘_一之處_上。亦被_二聲聞_一。 經會旣有故。作_二此通_一。《割書:云云》又諸乘章云。摠談_二聲聞_一雖_レ有_二 四種_一。法華初時。有_二 三聲聞_一。唯除_二趣寂_一。其增上慢。後起 已去。方爲_レ 二記。《割書:云云》 問。妙莊嚴王品得_二法眼淨_一 人。趣 寂凡夫聞_二彼品_一。初得_二自乘初果等_一也。若無_下本得_二定性聖 果_一在_二此會座_一得_中不愚法益_上耶。 答。正宗分中無_二其類_一。 至_二流通分_一可_レ有_二其類_一也。 問。章云。今此會中。依_レ論但 與_二 二人_一記別。一不定性。二應化者。爲_二不定性_一者。卽第一 ̄ト 第二 ̄ト第八 ̄トノ少分。爲_二應化_一者。卽第九義。及餘少分。說_二 於一乘_一。非_三全撥_二-無定性無性_一。故此一乘。是密意說《割書:云云》意 何。 答。上釋_下攝論說_二 一乘_一 十因_上了。以_二其十因_一。配_二-釋此 經一乘義_一。結_二-成此經意_一也。水抄云。此論當_二攝論十中。 三全 ̄ト一少分_一。三全者。第一第二第九應化。一少分者。第 八少分也。卽第八中。取_二聲聞_一除_二彼同名菩薩_一也。《割書:云云》 問。第六性不同。旣具_二 三乘種性_一。正是不定。何故不_レ被。 答。攝釋云。據_レ與_レ記故。故不_レ取_レ之。《割書:云云》 問。若爾亦應_レ 【下段】 不_レ取_二第二_一。此會不_レ說_二菩薩記_一故。 答。攝釋云。不定有_レ 二。一者已行_二大乘之行_一。而欲_レ退_レ之。二者雖_レ有_二大乘等 性_一。未_二曾行_一レ大。初卽第二。後卽第六。法華本意。爲_二第二_一 故。故除_二第六_一。是以經云。聲聞菩薩聞_二我說法_一。成佛無_レ 疑。菩薩卽是第二不定。議曰。設取_二第六_一。亦應_レ無_レ過。若 據_二分明別々記_一者。十中第二。何不_レ除_レ之。若依_二摠相。 更記_レ之義_一。第六應_レ得。據_二此理_一云。十中一々隨_レ應皆取_二 不定性_一也。應化隨_レ宜亦准_二此義_一。疏中唯取_二初二八_一者。 以_二《割書:考【四角で囲む】者以二|字不取歟》所餘_一者。約_二於別義_一。以明_二 一乘_一。非_二竝不定_一。 故不_レ取_レ之。未_三必局_二唯初二第八_一。《割書:云云》 問。攝釋次文云。 問。法苑乘章但取_二第一_一與_レ此不同。而何乖異。答彼據_レ論 言。爲_二 二聲聞_一。不_レ說_二菩薩_一。所以不_レ取。此依_二菩薩性是不 定_一。是以取_レ之。《割書:云云》此問答之意如何。答。今檢_二諸乘章_一云。 法華論中。四種聲聞。但爲_二不定及應化者_一。而授_二記別_一。不 定種性。卽是十中第一第二。及第八少分。應化卽第九。 餘之六種。少分別義 ̄ヲモテ。說_二於一乘_一。非_二皆不定及應化 者_一。亦非_二無性作_レ ̄ヲモテ佛名_一レ 一。《割書:云云》而今攝釋。有_下但取_二第

現代語訳

【右頁】 識が既に無ければ、識が種子を保持することもなく、その身智は全て尽きている。何をもって修行し、誰が菩提を得るのか。無余涅槃に入った後に、もし善根があるならば、教えに違反するだけでなく、正理にも違反する。身智が既に在るなら、どうして無余涅槃と名づけることができようか。如来の無漏依が在ることを有余依と名づけ、有漏依が尽きることを無余依と名づけるのとは同じではない、等」とある(文は甚だ広いので、略して引用するのみ)。上記の反駁の中で、伽抄(瑜伽抄)に依って略して通釈し終えた。この玄賛の文をもって、並び習うことができる。 問:章に「十に究竟の故。これを過ぎた外に別の勝れた乗が無いことによって、理の究竟に依って、最も殊勝である。故に一と説く」とあるが、意味は何か。答:これは第十因を釈するものである。摂論に「究竟理に依る故に一乗を説く。無漏に別が無いのではない。これを過ぎた外に別の勝れた乗が無いことによって、ただこの一乗のみが最勝である故に、仏は一乗を説く」とある。水抄に「究竟とは、畢竟の義である。偏に真如を挙げる。これは一切有為の中で最勝である。仏意は、真如が一切衆生の身中に在って、最勝である故に一乗を説く」とある。乃至、涅槃経に「もし一法として涅槃を過ぎるものがあれば、我もそれを夢の如く幻の如しと説く。今この一乗もまた同様である。この乗は微妙で、清浄第一であり、諸世間において無上である」とある。 問:その理究竟とは、如何なる理か。答:理とは真理、また道理である。 問:もし理が真理ならば、前の法無我等と、何の別があるのか。同じく真理である故に。答:潞府に「前は一切衆生の真如が仏と平等に共有されることについて述べ、この(第十因)は衆生身中の勝れたものを挙げて、劣ったものとは比較しない」とある。 問:この已上の十因で一乗を説く故に、その所被の機は定性者にも通じるのか。答:法無我・解脱等は、因二意楽中の初意楽・究竟因での一乗説であるので、定性の人にも通じて被らしめる。その他はそうではない。 【下段】 問:何をもって定性にも通じることを知るのか。答:玄賛に「もし摂論に准ずれば、十義をもって一乗を説く。義は三(乗)の為を兼ね、理もまた失が無い。決定種性は法を愚かしないが故に、不定種性は廻って大(乗)を求める故に」とある。今、十因中で簡択配当するのは、義を尋ねて判ずる所である。自然に悉くことができる。 問:もしそうならば、法華会座に定性人はいたのか。答:義決に「法華会の時、四種声聞は、初めは皆会に在った。三止の後、増上慢は席を退いた。真聖もまた席を退いたとは説かない。故に経を聞いて不愚法となることを令める。故に論が記を釈する中で、授記しないが、座に在ることを障げない。あるいは定性が無いかもしれない。論に『損怖があるが故に、記を為さない故に、根未熟の故に、座に在らない』とある」とある。古徳に「定性について二種がある。一に信根已熟、二に信根未熟。已熟者は会に在る、不愚法である故に。未熟者は会に在らない、自乗を損失する可能性がある故に。損驚怖の如くである」とある。今私が思うに、三周正説で一乗を説く時は、会座に在らない。自道を損ずる怖れがある可能性がある故に。流通で傍ら一乗を説く時は会に在ることができる。益を得て法を愚かしない故である。故に玄賛に「もし一乗を宗とすれば、ただ菩薩性を有する者のみを被らしめ、ただ声聞性のみの者は被らしめない。一雨の潤す所、三草は各別であり、声聞を被らしめることができる。瑜伽等に『無間道はよく遠塵し、解脱道は 【左頁】 よく離垢する。この勝智を証することをもって法眼浄と名づける。即ちこれは見諦預流果等である』とある(妙荘厳王品に『八万四千遠塵離垢等』の文を釈するものである)。故に知るべし、一乗を説く処に非ずとも、また声聞を被らしめる。経会に既にある故に、この通釈を作す」とある。また諸乗章に「総じて声聞を談ずれば四種ありといえども、法華の初時には、三声聞がある。ただ趣寂を除く。その増上慢は、後起已去に、方に記を為す」とある。 問:妙荘厳王品で法眼浄を得た人は、趣寂凡夫がその品を聞いて、初めて自乗の初果等を得たものである。もし本来定性聖果を得た者がこの会座に在って不愚法の益を得ることが無いのか。答:正宗分中にはその類は無い。流通分に至ってその類があり得る。 問:章に「今この会中で、論に依ってただ二人に記別を与える。一に不定性、二に応化者。不定性の為には、即ち第一と第二と第八の少分。応化の為には、即ち第九義、及び余の少分。一乗を説くことは、全く定性無性を撥無するものではない。故にこの一乗は、密意説である」とあるが、意味は何か。答:上で摂論が一乗を説く十因を釈し終えた。その十因をもって、この経の一乗義を配釈し、この経の意を結成するものである。水抄に「この論は摂論の十中、三全と一少分に当たる。三全とは、第一第二第九の応化。一少分とは、第八の少分である。即ち第八中で、声聞を取って彼の同名菩薩を除くのである」とある。 問:第六の性不同は、既に三乗種性を具えており、正に不定である。何故被らしめないのか。答:摂釈に「記を与えることに據る故に、故にこれを取らない」とある。 問:もしそうならば、また第二を取らないべきではないか。この会では菩薩記を説かない故に。答:摂釈に「不定には二つある。一つは已に大乗の行を行じているが、それを退こうと欲する者。二つは大乗等性を有するといえども、未だ嘗て大(乗)を行じていない者。初めは即ち第二、後は即ち第六。法華の本意は、第二の為である故に、故に第六を除く。これ故に経に『声聞菩薩我が説法を聞いて、成仏に疑い無し』とある。菩薩は即ちこれ第二不定である。議して曰く、設い第六を取るとも、また過が無いはずである。もし分明に別々に記することに據るならば、十中の第二を、何故除かないのか。もし総相で、更に記することの義に依るならば、第六は得るべきである。この理に據いて云う、十中一々随応して皆不定性を取るのである。応化も宜しきに随って、また此の義に准ずる。疏中でただ初二八を取るのは、 【下段】 その余は、別義について、一乗を明かすものであって、並びに不定ではない。故にこれを取らない。未だ必ずしも唯初二第八に局限されるものではない」とある。 問:摂釈の次文に「問:法苑乗章はただ第一を取って此れと同じでない。而して何ぞ乖異するのか。答:彼は論の言に據って、二声聞の為であって、菩薩を説かない。所以に取らない。此れは菩薩性が不定であることに依る。これ故にこれを取る」とある。この問答の意味は如何。答:今諸乗章を検すると「法華論中で、四種声聞のうち、ただ不定及び応化者の為にのみ、記別を授ける。不定種性は、即ちこれ十中の第一第二、及び第八少分。応化は即ち第九。余の六種は、少分別義をもって、一乗を説くのであって、皆不定及び応化者ではない。また無性が仏と作ることをもって一と名づけるのでもない」とある。而して今摂釈に、ただ第(一を取る説があることについて述べている)

英語訳

【Right Page】 Since consciousness already does not exist, there is no consciousness to maintain seeds, and that body-cognition is completely exhausted. With what would one cultivate? Who would attain bodhi? After entering remainderless nirvāṇa, if there were good roots, this would not only violate the teachings but also violate correct principle. If body-cognition already exists, how could it be called remainderless nirvāṇa? This is not the same as the Tathāgata's having uncontaminated dependence being called "nirvāṇa with remainder" and having contaminated dependence exhausted being called "remainderless dependence," etc." (The text is extremely extensive; this is only a brief excerpt). In the above refutation, we have briefly explained it according to the Yogācāra Commentary. With this Profound Eulogy text, one can study them together. Question: The treatise states: "Ten, because of ultimate completion. Since beyond this there is no other superior vehicle, depending on ultimate principle, it is most excellent. Therefore it is explained as One." What does this mean? Answer: This explains the tenth cause. The Mahāyāna-saṃgraha states: "Because it depends on ultimate principle, the One Vehicle is taught. It is not that there are no distinctions in the uncontaminated. Since beyond this there is no other superior vehicle, only this One Vehicle is most excellent, therefore Buddha teaches the One Vehicle." The Water Commentary states: "Ultimate means final meaning. It particularly raises up suchness. This is most excellent among all conditioned phenomena. Buddha's intention is that since suchness exists within all sentient beings' bodies and is most excellent, therefore the One Vehicle is taught." Up to the Nirvāṇa Sūtra: "If there were one dharma surpassing nirvāṇa, I would also explain it as dreamlike and illusory. This One Vehicle is also like this. This vehicle is subtle and wonderful, pure and foremost, unsurpassed among all worlds." Question: What kind of principle is this "ultimate principle"? Answer: Principle means true principle, and also correct principle. Question: If principle means true principle, what difference does it have from the previous dharma-selflessness, etc.? Since they are equally true principles. Answer: Lufu states: "Previously it discussed all sentient beings' suchness being equally shared with Buddha; this raises up what is excellent within sentient beings' bodies, not comparing with what is inferior." Question: Since the One Vehicle is taught through these ten causes above, does the target audience also include those of determined nature? Answer: Dharma-selflessness, liberation, etc., since they are explanations of the One Vehicle through the first aspiration and ultimate cause within the second aspiration among causes, they penetrate to people of determined nature and cause them to be recipients. The others are not like this. 【Lower Section】 Question: How do we know it also penetrates to determined nature? Answer: The Profound Eulogy states: "If we follow the Mahāyāna-saṃgraha, the One Vehicle is taught through ten meanings. The meaning encompasses being for the Three [Vehicles], and there is no error in principle. Those of determined seed-nature do not act foolishly regarding dharma, those of indeterminate seed-nature turn around seeking the Great [Vehicle]." Now, making selective assignments among the ten causes is judged by investigating the meaning. One can naturally understand it all. Question: If so, were there people of determined nature at the Lotus assembly? Answer: The Doctrinal Decisions states: "At the time of the Lotus assembly, the four types of śrāvakas were all initially present at the assembly. After the three departures, the conceited left their seats. It does not say that true sages also left their seats. Therefore, hearing the sūtra causes them to become non-foolish regarding dharma. Therefore, when the commentary explains prophecy, it does not give prophecy but does not obstruct being seated. Or there might be no determined nature. The commentary states: 'Because there is fear of harm, because prophecy is not given, because faculties are immature, they are not seated.'" Ancient worthies state: "Regarding determined nature there are two types: first, those with mature faith-faculties; second, those with immature faith-faculties. Those who are mature are present at the assembly because they are non-foolish regarding dharma. Those who are immature are not at the assembly because they might lose their own vehicle, like being harmed with fear." Now I privately think: when the three cycles formally teach the One Vehicle, they are not present at the assembly seats because there might be fear of damaging their own path. When the circulation section teaches the One Vehicle incidentally, they can be present at the assembly because they gain benefit and do not act foolishly regarding dharma. Therefore the Profound Eulogy states: "If the One Vehicle is taken as the doctrine, it only covers those who possess bodhisattva-nature and does not cover those with only śrāvaka-nature. One rain moistens three grasses separately, and can cover śrāvakas. The Yogācāra, etc. states: 'The uninterrupted path can distance dust, the liberation path 【Left Page】 can separate from defilement. Realizing this superior wisdom is called pure dharma-eye. This is precisely seeing truth, stream-entry fruit, etc.'" (This explains the text in the Wonderfully Adorned King chapter about "eighty-four thousand [beings] distancing dust and separating from defilement, etc."). Therefore one should know: even where the One Vehicle is not being taught, it also covers śrāvakas. Since this already exists in the sūtra assembly, this explanation is made." Also, the Various Vehicles chapter states: "Generally speaking of śrāvakas, though there are four types, at the initial time of the Lotus there are three śrāvakas, only excluding those seeking cessation. Those with conceit, after arising and departing, then receive prophecy." Question: The people who attained pure dharma-eye in the Wonderfully Adorned King chapter - did cessation-seeking ordinary people hear that chapter and initially attain their own vehicle's first fruit, etc.? If there were none who originally attained determined nature sage-fruits present at this assembly seat obtaining non-foolish dharma benefits? Answer: In the main doctrine section there are no such types. Upon reaching the circulation section there can be such types. Question: The treatise states: "In this present assembly, according to the commentary, prophecy is given to only two people: first, indeterminate nature; second, transformed ones. For indeterminate nature: the first, second, and a small portion of the eighth. For transformed ones: the ninth meaning and other small portions. Teaching the One Vehicle does not completely reject and deny determined nature and no-nature. Therefore this One Vehicle is taught with hidden intention." What does this mean? Answer: Above we finished explaining the ten causes by which the Mahāyāna-saṃgraha teaches the One Vehicle. Using those ten causes to allocate and explain this sūtra's One Vehicle meaning, this concludes and establishes this sūtra's intention. The Water Commentary states: "This commentary corresponds to three complete ones and one partial one among the Mahāyāna-saṃgraha's ten. The three complete ones are: first, second, and ninth - transformation. The one partial is a small portion of the eighth. That is, within the eighth, taking śrāvakas and excluding those bodhisattvas of the same name." Question: The sixth, nature-differences, already possesses the three vehicle seed-natures and is precisely indeterminate. Why is it not included? Answer: The Mahāyāna-saṃgraha Commentary states: "Because it is based on giving prophecy, therefore it is not taken." Question: If so, shouldn't the second also not be taken? Because this assembly does not teach bodhisattva prophecy. Answer: The Mahāyāna-saṃgraha Commentary states: "There are two types of indeterminate: first, those who have already practiced Great Vehicle practices but wish to retreat from them; second, those who possess Great Vehicle nature, etc., but have never practiced the Great [Vehicle]. The first is the second [cause], the latter is the sixth [cause]. The Lotus Sūtra's fundamental intention is for the second [type], therefore the sixth is excluded. Thus the sūtra states: 'Śrāvakas and bodhisattvas hearing my dharma teaching will become Buddha without doubt.' Bodhisattvas are precisely this second indeterminate type. Discussion: Even if the sixth were taken, there should be no error. If based on clearly giving separate prophecies, why not exclude the second among the ten? If depending on the meaning of general characteristics and further giving prophecy, the sixth should be included. Based on this principle: among the ten, each one correspondingly takes indeterminate nature. Transformed ones according to what is appropriate also follow this meaning. The commentary only taking the first, second, and eighth is because the others, regarding separate meanings, clarify the One Vehicle and are not all indeterminate. Therefore they are not taken. It is not necessarily limited to only the first, second, and eighth." 【Lower Section】 Question: The next text in the Mahāyāna-saṃgraha Commentary states: "Question: The Dharma Garden Vehicle Chapter only takes the first, which differs from this. Why the discrepancy? Answer: That one is based on the commentary's words being for two śrāvakas, not teaching bodhisattvas. Therefore it does not take [others]. This one depends on bodhisattva-nature being indeterminate. Therefore it takes it." What is the meaning of this question and answer? Answer: Now examining the Various Vehicles chapter: "In the Lotus Commentary, among the four types of śrāvakas, prophecy is given only to indeterminate and transformed ones. Indeterminate seed-nature is precisely the first and second among the ten, plus a small portion of the eighth. Transformed ones are precisely the ninth. The remaining six types, through separate meanings in small portions, teach the One Vehicle, but are not all indeterminate and transformed ones. Nor is it that no-nature becoming Buddha is called One." Yet now the Mahāyāna-saṃgraha Commentary has [a view of] only taking the first