日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第20巻

一 一乗義私記三巻 - 翻刻

一 一乗義私記三巻 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一〇六【但し算用数字】 【枠外右横上】 一乘義私記卷第一 【枠外右横下】 一四 【本文二段構成】 【上段】 別釋_二初四句_一。《割書:以往成就。敎化成就。功德畢竟成|就。說_二成就_一如_レ次釋_二 四句_一也》次以_二經下諸 句_一。兩番 ̄トシテ配_二此四句_一。釋_二其兩番中_一。此文初番第二句也。 釋_二其義_一。如_二 上所_レ引玄贊_一也。《割書:論兩番等義甚難_レ知。|非_二此所明_一故略_レ之。》問。章云。不 退諸菩薩。其數如_二恆沙_一。一心共思求。不_レ能_レ測_二佛智_一。《割書:云云》 意何。 答。是第二證也。經正文第四句云_二亦復不能知_一。 《割書:云云》章所_レ引第四句上文也。取_レ意所_レ引也。 問。此文意 何。 答。論牒經釋_二智惠門阿含甚深_一。有_二 八甚深_一。其第八 不共聲聞辟支佛。所作住持甚深。今經長行無。但有_二此偈 中_一。卽有_二 九行半文之中_一。是最後明_二 地上菩薩不知_一文也。 故玄贊云_三前門甚深。有_二此八種_一。今第八中。歎_二佛智_一者。 顯_二智甚《割書:考【四角で囲む】甚一|本無》深_一。故其門亦深。《割書:云云》 問。其不退者何地 耶。 答。有_二 二義_一。一云。初地以上。所謂證不退也。二云。 八地以上。謂行不退也。 問。如何不退菩薩不_レ知_二佛智_一 耶。 答。不_レ能_二圓證_一。故云_二不知_一。非_レ不_二信知_一。又等覺地 菩薩。見_二 ̄コト妙覺佛智_一。如_下隔_二羅穀見_上レ月。非_二明見_一故云_二不 知_一也。 問。第八甚深。唯云_二不共二乘_一。不_レ關_二菩薩_一。而何 加_二菩薩不知_一。爲_レ明_二此甚深_一。 答。義勢廣及。亦無_二妨難_一 【下段】 也。 問。若爾如何上說_二入甚深_一。云_レ除_二諸菩薩衆信力 堅固者_一。《割書:云云》明_二菩薩能知之所以_一耶。 答。其頗意殊。入 甚深者。佛所說法。名字章句。意難_レ得故。卒難_二入解_一。 故名爲_二深入_一。初地以上菩薩。得_二 四種證淨_一。信_二佛法僧 戒_一故。能信_二妙法_一。而未_レ能_二圓證_一。故不_二相違_一也。 問。章 云。智體多是正體後得。若在_二因位_一。智劣識強。在_二果位 中_一。智強識劣故。《割書:云云》意何。 答。上所_レ證了。結_下以_二佛智_一爲_中 一乘體_上也。 問。何故云_二智體。多是正體後得_一。 答。智有_二 三種_一。謂加行根本後得。爲_レ簡_二加行智_一。云_二多正後_一也。 問。何故不_レ取_二加行智_一。 答。智是以_二決斷_一爲_レ體。以_二斷_レ 惑理_一レ證爲_レ用。而加行智。不_レ能_二決斷_一。不_レ能_二斷_レ惑證_一レ理。 唯伏_二惑現行_一。趣_二-求所證眞如。所引根本智_一。未_二成辨_一故。 非_二正智體_一。故除_レ之也。 問。云何名_二正體智後得智_一。 答。且約_二佛果_一者。金剛無間道斷_レ障。解脱道證_レ理。所證 能證平等。平等都無_二分別_一。名爲_二正體智_一。是智眞實之體 性。故云_二正體_一。是智之本。故云_二根本_一。理智冥合。自利畢 後。利他本願大悲故出_二方便門_一起_二 四智用_一。作_二受用變化 【左頁】 【枠外左上】 一〇七【但し算用数字】 【枠外左横上】 一乘義私記卷第一 【枠外左横下】 一五 【本文二段構成】 【上段】 身_一。及說_二諸法_一。是名_二後得智_一。正體之後。故云_二後得_一也。 《割書:二乘及菩薩後得智頗有_レ|異非_二此所明_一。故不_レ記_レ之》問。約_二佛果四智_一。皆具_二此二智_一耶。 答。初三品《割書:傍【四角で囲む】智|イ》具_二 ̄スルコト正後二智_一決定。成所作智有_二 二 師諍_一。護法菩薩云_下唯有_二後得智_一無_中 正體智_上。故唯識論 云。隨_二作意_一生。緣_二事相境_一。起_二化用_一故。後得智攝。《割書:云云》親 光菩薩云。具_二正體智_一。不_レ爾如來非_二自在滿_一。《割書:云云》《割書:具如_二佛地|論々_一レ之。》 問。此二師何爲_レ正。 答。正否難_レ判。《割書:具如_二唯識|義_一之。》問。若在_二因 位_一。智劣識強等之意何。 答。因者有漏位。果者無漏位。 有漏位中。識了別用強。智簡擇用劣。未_二轉_レ識作_一レ智故。 無漏位中。智簡擇用強。識了別用劣。旣轉_レ識成_レ智。故 唯識論云。又有漏位。智劣識強。無漏位中。智強識劣。《割書:云云》 問。因位未_二轉_レ識成_一レ智。何有_二劣智_一。無漏位已轉_レ識成_レ 智。何有_二劣識_一。 答。智者別境心所中。惠心所也。識者 八識心王。故云_二有漏位雖_レ劣亦有_一レ智。果位中。心王所悉 成_二無漏_一時。與_レ識相應惠心所更成_二 四智_一。然無漏八識。其 體不_レ失。故云_二無漏位雖_レ劣亦有_一レ識。 問。若爾因果倶 有_レ識有_レ智。何定_二勝劣_一。 答。有漏位未_レ得_二明惠_一。故智簡 【下段】 擇用劣。此時識了別用勝也。無漏位已得_二明惠_一。故簡擇 用強。此時識了別用劣《割書:爲言》。 問。若云_二果位有_一レ識者。何云_二 轉_レ識得_一レ智。 答。其轉識相應惠心所成_レ智故。云_二轉識得 智_一。非_レ謂_二轉識體_一故不_二相違_一。 問。若爾如何云_二轉識_一。 答。其轉_二有漏_一成_二無漏_一。識爲_レ主故。云_二轉識_一也。故唯 識論云。智雖_レ非_レ識。而依_レ識轉。識爲_レ主故。說_二轉識 得_一。《割書:云云》又爲_レ勸_二有情_一。捨_二有漏識_一。得_二無漏智_一。故云_二轉識_一 也。故論云。爲_レ勸_二有情_一。依_レ智捨_レ識。故說_下轉_二 八識_一而得_中 此四智_上。《割書:云云》《割書:具如_二唯|識義_一之》問。此四智倶於_二佛果位_一得。 答。妙 觀平等二智。於_二初地_一得。然修道中。時々有_二間斷_一。圓鏡 成事二智。於_二佛果位_一得。故佛位中。具有_二 四智_一。 問。約_二 此四智_一。分_二-別種類_一如何。 答。水抄云。根本後得。爲_二智 相_一。眞如爲_二智性_一。相應功德爲_二智伴_一。眞俗諦境名_二智境_一。故 不_レ取_二因中智_一。唯取_二果中智_一。爲_二 一乘體_一。《割書:云云》 問。第三隱劣從勝體意何。 答。因果相對。隱_二劣因中理 智_一。取_二勝果中理智_一。爲_二 一乘體_一。此體意也。《割書:抄中又相_二-對|二乘一乘_一》 《割書:定_二勝劣_一也。亦|可_レ用_レ之。》 問。章云。下經自云。說_二佛智惠_一故。諸佛出_二

現代語訳

【右頁】 初めの四句を別釈する。次に経の下の諸句を以って、二度にわたってこの四句に配当し、その二度の中を釈する。この文は初回の第二句である。その義を釈することは、上に引いた玄賛の通りである。 問:章に言う「不退の諸菩薩、その数恒沙の如し、一心に共に思求するも、仏智を測ることあたわず」とある。意味は何か。 答:これは第二の証である。経の正文第四句に「また復た知ることあたわず」と言う。章の引く所は第四句の上文である。意を取って引いたものである。 問:この文の意味は何か。 答:論が経を牒して智慧門阿含甚深を釈すに、八甚深がある。その第八は声聞辟支仏と共でない所作住持甚深である。今の経の長行にはないが、ただこの偈中にある。即ち九行半の文の中にあって、これは最後に地上菩薩が知らないことを明かした文である。故に玄賛に言う「前門甚深に、この八種がある。今第八中で、仏智を歎ずるは、智の甚深を顕す。故にその門もまた深い」と。 問:その不退とは何地か。 答:二義がある。一に言う、初地以上である。いわゆる証不退である。二に言う、八地以上である。謂わく行不退である。 問:どうして不退菩薩が仏智を知らないのか。 答:円証することができないから、知らないと言う。信知しないわけではない。また等覚地の菩薩が、妙覚仏智を見ることは、羅穀を隔てて月を見るが如く、明見でないから知らないと言うのである。 問:第八甚深は、ただ二乗と共でないと言うだけで、菩薩に関わらない。それなのに何故菩薩が知らないことを加えて、この甚深を明かすのか。 答:義勢が広く及ぶのであって、また妨難もない。 【下段】 問:若しそうなら、どうして上で入甚深を説いて、「諸菩薩衆の信力堅固なる者を除く」と言って、菩薩が知ることができる所以を明かすのか。 答:その意味は異なる。入甚深とは、仏の所説法の名字章句の意味を得難いから、たちまち入解し難い。故に深入と名づける。初地以上の菩薩は、四種証浄を得て、仏法僧戒を信ずるが故に、妙法を信ずることができる。しかし未だ円証することはできない。故に相違しないのである。 問:章に言う「智体は多くはこれ正体後得である。若し因位にあれば、智は劣り識は強い。果位の中にあれば、智は強く識は劣る故に」とある。意味は何か。 答:上で証したことを了えて、仏智を以って一乗体とすることを結ぶのである。 問:何故「智体は、多くはこれ正体後得である」と言うのか。 答:智に三種がある。謂わく加行・根本・後得である。加行智を簡別する為に、「多く正後」と言うのである。 問:何故加行智を取らないのか。 答:智は決断を以って体とし、惑を断じ理を証することを以って用とする。しかし加行智は、決断することができず、惑を断じ理を証することができない。ただ惑の現行を伏して、証すべき真如を求趣し、根本智を引導するが、未だ成弁していないから、正智体ではない。故にこれを除くのである。 問:どのように正体智・後得智と名づけるのか。 答:さて仏果について言えば、金剛無間道で障を断じ、解脱道で理を証し、所証と能証が平等で、平等にすべて分別がない。これを正体智と名づける。この智は真実の体性だから正体と言う。この智の本だから根本と言う。理智が冥合し、自利が畢って後、利他の本願大悲の故に方便門を出して四智の用を起こし、受用変化身を作り、諸法を説く。これを後得智と名づける。正体の後だから後得と言うのである。 【左頁】 問:仏果の四智について、皆この二智を具するか。 答:初めの三つは正後二智を具することが決定である。成所作智には二師の諍いがある。護法菩薩は「ただ後得智のみ有って正体智は無い」と言う。故に唯識論に言う「作意に随って生じ、事相境を縁じ、化用を起こす故に、後得智摂である」と。親光菩薩は言う「正体智を具す。然らざれば如来は自在満でない」と。 問:この二師のどちらが正しいか。 答:正否は判じ難い。 問:「若し因位にあれば、智劣り識強し」等の意味は何か。 答:因とは有漏位、果とは無漏位である。有漏位中では、識の了別用が強く、智の簡択用が劣る。未だ識を転じて智と作していないからである。無漏位中では、智の簡択用が強く、識の了別用が劣る。既に識を転じて智と成したからである。故に唯識論に言う「また有漏位では、智劣り識強く、無漏位中では、智強く識劣る」と。 問:因位では未だ識を転じて智と成していないなら、何故劣智があるのか。無漏位では已に識を転じて智と成したなら、何故劣識があるのか。 答:智とは別境心所中の慧心所である。識とは八識心王である。故に「有漏位では劣ると雖も智もある」と言う。果位中では、心王所が悉く無漏と成る時、識と相応する慧心所が更に四智と成る。然し無漏八識は、その体を失わない。故に「無漏位では劣ると雖も識もある」と言う。 問:若しそうなら因果倶に識有り智有り。何故勝劣を定めるのか。 答:有漏位では未だ明慧を得ていない。故に智の簡択用が劣る。この時識の了別用が勝るのである。無漏位では已に明慧を得た。故に簡択用が強い。この時識の了別用が劣るのである。 【下段】 問:若し果位に識ありと言うなら、何故識を転じて智を得ると言うのか。 答:その転識に相応する慧心所が智と成る故に、転識得智と言う。識体を転ずると謂うのではないから相違しない。 問:若しそうなら、どのように転識と言うのか。 答:その有漏を転じて無漏と成し、識が主だから、転識と言うのである。故に唯識論に言う「智は識でないと雖も、識に依って転ず。識が主だから、転識得と説く」と。また有情を勧めて、有漏識を捨て、無漏智を得させる為に、故に転識と言うのである。故に論に言う「有情を勧める為に、智に依って識を捨てる。故に八識を転じてこの四智を得ると説く」と。 問:この四智は倶に仏果位で得るのか。 答:妙観察智・平等性智の二智は、初地で得る。然し修道中では、時々間断がある。大円鏡智・成所作智の二智は、仏果位で得る。故に仏位中では、四智を具有する。 問:この四智について、種類を分別するとどうか。 答:水抄に言う「根本後得を智の相とし、真如を智の性とし、相応功徳を智の伴とし、真俗諦境を智境と名づける。故に因中の智を取らず、ただ果中の智を取って、一乗体とする」と。 問:第三隠劣従勝体の意味は何か。 答:因果相対して、劣なる因中の理智を隠し、勝なる果中の理智を取って、一乗体とする。この体の意味である。 問:章に言う「下の経に自ら『仏智慧を説く』と言う故に、諸仏は

英語訳

【Right Page】 Separately interpreting the first four phrases. Next, using the various phrases below in the sūtra, these four phrases are matched twice, and the meaning within these two instances is interpreted. This text is the second phrase of the first instance. The interpretation of its meaning is as stated in the Profound Commentary cited above. Question: The treatise states: "The irreversible bodhisattvas, their number like the Ganges sands, with one mind together contemplating and seeking, cannot fathom Buddha-wisdom." What does this mean? Answer: This is the second proof. The fourth phrase of the sūtra's correct text states "also cannot know." What the treatise cites is the text above the fourth phrase. It cites according to the meaning. Question: What is the meaning of this text? Answer: When the treatise quotes the sūtra and interprets the profundity of the wisdom-gate āgama, there are eight profundities. The eighth is the profundity of activities and maintenance not shared with śrāvakas and pratyekabuddhas. The current sūtra's prose section lacks this, but it exists only in this verse section. Within the nine-and-a-half lines of text, this is the final text clarifying that ground-level bodhisattvas do not know. Therefore the Profound Commentary states: "The previous gate's profundity has these eight types. Now in the eighth, praising Buddha-wisdom reveals the profundity of wisdom. Therefore that gate is also deep." Question: What ground is that irreversibility? Answer: There are two meanings. First: first ground and above, namely certification irreversibility. Second: eighth ground and above, namely practice irreversibility. Question: How is it that irreversible bodhisattvas do not know Buddha-wisdom? Answer: Because they cannot perfectly realize it, they are said not to know. This does not mean they do not have faith-knowledge. Also, when equal-enlightenment ground bodhisattvas see wonderful-enlightenment Buddha-wisdom, it is like seeing the moon through gauze - because it is not clear seeing, they are said not to know. Question: The eighth profundity only speaks of not being shared with the two vehicles and does not concern bodhisattvas. Why then add that bodhisattvas do not know to clarify this profundity? Answer: The logical force extends broadly, and there is also no objection. 【Lower Section】 Question: If so, how is it that when explaining entry-profundity above, it states "except for those among the bodhisattva assembly whose faith-power is firm," clarifying the reason bodhisattvas can know? Answer: The meanings are different. Entry-profundity means that because the meaning of the names, words, and phrases of the Buddha's taught dharmas is difficult to obtain, it is suddenly difficult to enter and understand. Therefore it is called deep-entry. First ground and above bodhisattvas obtain the four kinds of purified faith and believe in Buddha, Dharma, Sangha, and precepts, therefore they can believe in the wonderful Dharma. However, they still cannot perfectly realize it. Therefore there is no contradiction. Question: The treatise states: "The wisdom essence is mostly fundamental and subsequently-attained. If in the causal stage, wisdom is inferior and consciousness strong. In the fruition stage, wisdom is strong and consciousness inferior." What does this mean? Answer: Having completed the above proofs, this concludes that Buddha-wisdom is made the One Vehicle essence. Question: Why does it say "wisdom essence is mostly fundamental and subsequently-attained"? Answer: There are three types of wisdom: preparatory, fundamental, and subsequently-attained. To distinguish preparatory wisdom, it says "mostly fundamental and subsequent." Question: Why is preparatory wisdom not taken? Answer: Wisdom takes decisive judgment as its essence and uses severing afflictions and realizing principle as its function. However, preparatory wisdom cannot make decisive judgments and cannot sever afflictions or realize principle. It only subdues the manifest activity of afflictions, seeks the true-suchness to be realized, and guides fundamental wisdom, but has not yet accomplished this, so it is not the essence of correct wisdom. Therefore it is excluded. Question: How are fundamental wisdom and subsequently-attained wisdom named? Answer: Speaking about Buddha-fruition: the vajra-like uninterrupted path severs obstacles, the liberation path realizes principle, the realized and the realizing are equal, with equality having no discrimination at all. This is called fundamental wisdom. Because this wisdom is the true essence-nature, it is called "fundamental essence." Because it is the root of this wisdom, it is called "fundamental." After principle and wisdom unite mysteriously and self-benefit is completed, due to the original vow of great compassion for benefiting others, the expedient gate is manifested, the functions of the four wisdoms are aroused, enjoyment and transformation bodies are created, and various dharmas are expounded. This is called subsequently-attained wisdom. Because it comes after the fundamental essence, it is called "subsequently-attained." 【Left Page】 Question: Regarding the four wisdoms of Buddha-fruition, do they all possess these two wisdoms? Answer: The first three definitely possess both fundamental and subsequent wisdoms. Regarding the accomplishing-activities wisdom, there is debate between two masters. Bodhisattva Dharmapāla says: "Only subsequently-attained wisdom exists; fundamental wisdom does not exist." Therefore the Yogācāra treatise states: "Arising according to intention, taking phenomenal realm as object, and initiating transformative functions, it is included in subsequently-attained wisdom." Bodhisattva Jñānagupta says: "It possesses fundamental wisdom. Otherwise the Tathāgata would not be perfectly autonomous." Question: Which of these two masters is correct? Answer: Right and wrong are difficult to judge. Question: What is the meaning of "if in the causal stage, wisdom is inferior and consciousness strong"? Answer: "Cause" refers to the defiled stage; "fruit" refers to the pure stage. In the defiled stage, consciousness's discriminating function is strong and wisdom's analytical function is weak, because consciousness has not yet been transformed into wisdom. In the pure stage, wisdom's analytical function is strong and consciousness's discriminating function is weak, because consciousness has already been transformed into wisdom. Therefore the Yogācāra treatise states: "Also, in the defiled stage wisdom is weak and consciousness strong; in the pure stage wisdom is strong and consciousness weak." Question: If in the causal stage consciousness has not yet been transformed into wisdom, why is there inferior wisdom? If in the pure stage consciousness has already been transformed into wisdom, why is there inferior consciousness? Answer: Wisdom is the mental factor of insight among the object-determining mental factors. Consciousness refers to the eight consciousness-kings. Therefore it says "though inferior in the defiled stage, there is also wisdom." In the fruition stage, when the mind-kings and mental factors all become pure, the insight mental factors corresponding to consciousness further become the four wisdoms. However, the pure eight consciousnesses do not lose their essence. Therefore it says "though inferior in the pure stage, there is also consciousness." Question: If so, both cause and fruit have consciousness and wisdom. Why determine superior and inferior? Answer: In the defiled stage, clear insight has not yet been attained, so wisdom's analytical function is inferior. At this time consciousness's discriminating function is superior. In the pure stage, clear insight has already been attained, so the analytical function is strong. At this time consciousness's discriminating function is inferior. 【Lower Section】 Question: If it says there is consciousness in the fruition stage, why say "transform consciousness to attain wisdom"? Answer: Because the insight mental factors corresponding to that transformed consciousness become wisdom, it says "transform consciousness attain wisdom." It does not mean transforming the consciousness essence, so there is no contradiction. Question: If so, how can it say "transform consciousness"? Answer: Because it transforms the defiled to become pure and consciousness is primary, it says "transform consciousness." Therefore the Yogācāra treatise states: "Though wisdom is not consciousness, it depends on consciousness for transformation. Because consciousness is primary, it speaks of transforming consciousness to attain [wisdom]." Also, to encourage sentient beings to abandon defiled consciousness and attain pure wisdom, it therefore says "transform consciousness." Therefore the treatise states: "To encourage sentient beings, depending on wisdom to abandon consciousness, it therefore speaks of transforming the eight consciousnesses to attain these four wisdoms." Question: Are these four wisdoms all attained at the Buddha-fruition stage? Answer: The two wisdoms of wonderful observation and equality-nature are attained at the first ground. However, during the cultivation path, there are occasional interruptions. The two wisdoms of great perfect mirror and accomplishing-activities are attained at the Buddha-fruition stage. Therefore in the Buddha stage, all four wisdoms are possessed. Question: How are the types distinguished regarding these four wisdoms? Answer: The Water Commentary states: "Fundamental and subsequently-attained are the wisdom characteristics, true-suchness is the wisdom nature, corresponding merits are the wisdom companions, and the realms of conventional and ultimate truth are called wisdom objects. Therefore, not taking wisdom from the causal [stage], only taking wisdom from the fruition [stage] as the One Vehicle essence." Question: What is the meaning of the third "concealing inferior following superior essence"? Answer: Contrasting cause and fruit, concealing the inferior principle and wisdom in the causal [stage], taking the superior principle and wisdom in the fruition [stage] as the One Vehicle essence. This is the meaning of this essence. Question: The treatise states: "The sūtra below itself says 'explaining Buddha-wisdom,' therefore all Buddhas appear..."